Tradução gerada automaticamente
Broken Jawbone And Low-Flying Plane
Esmé Patterson
Mandíbula quebrada e avião voando baixo
Broken Jawbone And Low-Flying Plane
Eu indico que você pode ter uma mandíbula de vidro
I indicate that you might have a jaw made of glass
E comecei a notar uma rachadura fina e fina
And I’ve begun to notice a thin, hairline crack
O zumbido de um avião voando baixo enche a sala
The hum of a low-flying plane fills the room
O silêncio apaga o silêncio enquanto eu começo a amarrar seus sapatos
Silence blots out silence as I start to lace up yer shoes
E eu pergunto ao escuro da porta vazia, chegou a isso?
And I ask the dark of the empty doorway, has it come to this?
Suave como pássaros com asas de linho, sua memória circula
Soft like birds with wings of linen, your memory circles round
O tempo é pesado, pesado, medido, espesso embora vazio de som
Time is heavy, weighed out, measured, thick though void of sound
O tique-taque da segunda mão enche a sala
The tick of the second-hand fills the room
E o silêncio apaga o silêncio enquanto eu suspiro e amarro meus sapatos
And silence blots out silence as I sigh and lace up my shoes
Eu pergunto ao escuro da porta vazia, chegou a isso?
I ask the dark of the empty doorway, has it come to this?
E um suspiro preenche o espaço entre as pontas dos dedos dos pés
And a sigh fills the space between the tips of our toes
O silêncio apaga o silêncio com o tempo parado como se tivesse congelado
Silence blots out silence with time still as if it had froze
E eu pergunto a você de pé ali escuro na porta, chegou a isso?
And I ask you standing there dark in the doorway, has it come to this?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esmé Patterson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: