Tradução gerada automaticamente
Bozgorailuetatik
Esne Beltza
alto-falantes
Bozgorailuetatik
É um grito por liberdadeAskatasun oihu bat da
dos alto-falantesbozgorailuetatik
para eles ouvirementzun dezaten
Um punho para o céuUkabil bat zerurantz
um coração partidobihotz bat urraturik
venha dizerzatoz esaten
(Não desista da luta)(Don't give up the fight)
Nós somos o caminho e eles estão a caminhoBidea gu gara (e)ta haiek bidean daude
precisamos deles conoscogurekin behar ditugu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
nós somos o caminho e eles estão a caminhobidea gu gara (e)ta haiek bidean daude
Mova o País BascoEuskal Herria mugitu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
Um, dois, três e quatroBat, bi, hiru (e)ta lau
de milhares de janelasmilaka lehioetatik
para eles veremikus dezaten
No pano dia e noiteOihaletan gau egun eta gau
a lanterna acesakriseilua pizturik
dizendo aquihemen esaten
Nós somos o caminho e eles estão a caminhoBidea gu gara (e)ta haiek bidean daude
precisamos deles conoscogurekin behar ditugu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
nós somos o caminho e eles estão a caminhobidea gu gara (e)ta haiek bidean daude
Mova o País BascoEuskal herria mugitu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
Nós vamos ficar na estradaBideari gara lotuko
para desatar os laçosloturak askatzeko
chegaremos em casagara etxera helduko
para desatar os laçosloturak askatzeko
vamos nos juntar à estradabideari gara lotuko
vamos nos juntar à estradabideari gara lotuko
Nós vamos ficar na estradaBideari gara lotuko
para desatar os laçosloturak askatzeko
chegaremos em casagara etxera helduko
para liberar os títulosloturak askatzeko
vamos nos juntar à estradabideari gara lotuko
vamos nos juntar à estradabideari gara lotuko
(Não desista da luta)(Don't give up the fight)
Nós somos o caminho e eles estão a caminhoBidea gu gara (e)ta haiek bidean daude
precisamos deles conoscogurekin behar ditugu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
Prisioneiros e fugitivos bascos voltam para casaEuskal preso (e)ta iheslariak etxera
Mova o País BascoEuskal Herria mugitu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
Nós somos o caminho e eles estão a caminhoBidea gu gara (e)ta haiek bidean daude
precisamos deles conoscogurekin behar ditugu
(não desista da luta)(don't give up the fight)
Prisioneiros e fugitivos bascos voltam para casaEuskal preso (e)ta iheslariak etxera
Mova o País BascoEuskal Herria mugitu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esne Beltza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: