It Is São Luiz
Estrambelhados
Carnaval autêntico e identidade em “It Is São Luiz”
A música “It Is São Luiz”, da banda Estrambelhados, explora de forma bem-humorada o contraste entre a visão estrangeira e a vivência local do carnaval de São Luiz do Paraitinga. O destaque para o trecho “Deu no new york times / Eu quase não consegui ler / Era tudo americano” mostra como a cidade ganhou projeção internacional após ser citada em uma reportagem do The New York Times em 2008, mas também evidencia a distância cultural e linguística entre os moradores e a mídia internacional.
A frase “Actually prohibits more morden / Rhythms like samba and axé” (Na verdade, proíbe ritmos mais modernos como samba e axé) ironiza a ideia de que o carnaval local resiste à influência de estilos populares, reforçando o orgulho pela preservação das marchinhas tradicionais. O refrão “It is são luiz” funciona como uma afirmação da identidade da cidade, celebrando sua singularidade. Já as imagens “Nas pedras da saudade / Nas janelas da memória / Morada da história” ressaltam o valor histórico e afetivo de São Luiz do Paraitinga, sugerindo que o verdadeiro significado do carnaval está nas lembranças, tradições e no sentimento de pertencimento. O tom leve e descontraído da letra reflete o espírito festivo da cidade, valorizando sua cultura diante do olhar externo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estrambelhados e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: