Tradução gerada automaticamente

L'invitation
Etienne Daho
A Convite
L'invitation
Ah! Eu queimo, eu queimo, tentáculos me pegando do fundo do infernoAh ! Je brûle, je brûle, des tentacules m'attrapant du fond des enfers
Me dão a cruel sensação de andar descalço sobre vidroMe donnent la cruelle sensation de marcher pieds nus sur du verre
A bondade da sua mão generosa e perfeita que me faz sinal pra avançarLa bonté de ta main généreuse et parfaite qui me fait signe d'avancer
Me dá a agradável sensação de ser convidado de novo à vida,Me donne l'aimable sensation d'être à la vie de nouveau convié,
ConvidadoConvié
À mesa dos convidados, que a gente viva! que a gente viva!A la table des convives, qu'on vive ! qu'on vive !
Até que, saciados, a gente morraJusqu'à ce que repus, l'on en meure
Você me convida a tomar meu lugar, a compartilhar o mel, as honras do seu coraçãoTu m'invites à prendre ma place, à partager le miel, les honneurs de ton coeur
De bom grado, aceito o melhor tratamento que se reservaVolontiers, j'accepte le meilleur traitement que l'on réserve
Tudo exclusivamente aos convidados, o banquete nuTout exclusivement aux invités, le festin nu
Que faz as línguas se soltarem à noite,Qui fait les langues au soir, se délier,
Se soltaremSe délier
Oh! eu queimo, eu queimo de vontade de provar agora todos esses néctares enlouquecedoresOh! je brûle, je brûle de goûter à présent à tous ces nectars affolants
Cujo veneno negro e púrpura faz o sangue dos amantes pulsar, indecenteDont le poison noir et pourpre fait battre, indécent, le sang des amants
Seu beijo confiante me chama a um destino adorávelTon baiser confiant m'appelle à un tout autre destin adoré
Me dá a agradável sensação de ser convidado de novo à vida,Me donne l'aimable sensation d'être à la vie de nouveau convié,
Convidado, oh é, éconvié oh yé yé
Ah! O que posso fazer, o que posso fazer? A bebida volátilAh! Qu'y puis-je, qu'y puis-je ? La liqueur volatile
Eu quero compartilhar tudoJe veux toute la partager
À mesa dos poetas, dos assassinos,A la table des poètes, des assassins,
Assim como eu, aqui convidadosTout comme moi, ici conviés
De bom grado, aceito o melhor tratamento que se reservaVolontiers j'accepte le meilleur traitement que l'on réserve
Tudo exclusivamente aos convidados, o banquete nuTout exclusivement aux invités, le festin nu
Que faz as línguas se soltarem à noite,Qui fait les langues au soir se délier,
Se soltaremSe délier
É, é, éYé yé yé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Etienne Daho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: