Transliteração automática

Last Dance
Eve
Última Dança
Last Dance
Nesse lugar cheio de arranha céus
ここに蔓延る摩天楼
koko ni maneru matenrō
Que vieram e levaram amigos que certamente eram seus
君の確かな芽を摘んできた
kimi no tashika na me wo tsunde kita
Tudo que eu consegui foi levado embora
叶えたいもの全て奪い攫っては
kanaetai mono subete ubai saratte wa
Me deixando desfigurado
僕をねじ曲げてく
boku wo nejimakete ku
Com valores diferentes, esse cara que eu odeio
価値観違い 嫌いなあいつは
kachikan chigai kirai na aitsu wa
Exibiu um sorriso ridículo
滑稽なんて嗤いあって
kokkei nante warai atte
Enganado por palavras elegantes eles esperaram, entraram em pânico e debateram-se
上品な言葉 乗せあって待って焦って足掻いた
jōhin na kotoba nose atte matte asette agaita
Torturando suas mentes e se agarrando à ganância
せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて
sesse chie wo shibotte sesse yoku wo kaite
Eles caíram no abismo do ego
エゴに堕ちてゆけ
ego ni ochite yuke
Os bons consumidores que você mencionou
あなたは言った 消耗品さ
anata wa itta shōmōhin sa
Continuo pensando sobre isso
だけど私は まだ考えてるわ
dakedo watashi wa mada kangaeteru wa
Algum dia
いつかまた こうやって
itsuka mata kō yatte
Você vai dançar assim para mim de novo?
踊ってやってくれないか
dodotte yatte kurenai ka
Os garotos e as garotas jovens envoltos em sentimentos
辛気を纏った 少年少女
shinki wo matotta shōnen shōjo
O sim, pacientes do homem que limpou suas tristezas
憂さを晴らした イエスマン患者
usa wo harashita iesuman kanja
Coisas que não pertencem a nada nem ninguém
誰も何者でもないもの
dare mo nanimono de mo nai mono
Se nossas vidas acabarem, então quando saberemos os verdadeiros motivos dos outros?
真意を知れば最期になるならさ
shin'i wo shireba saigo ni naru nara sa
Vamos conversar até nossas gargantas secarem
舌が乾くまで話そうぜ
shita ga kawaku made hanasou ze
Faça um blefe e perca-se
虚勢を張って 自分を失った
kyosei wo hatte jibun wo ushinatta
Disse uma mentira e se tornou ilusão
虚言を吐いて 幻になった
kyogen wo haite maboroshi ni natta
Se fôssemos idiotas dançando no meio do ar
馬鹿になって 宙を舞って
baka ni natte chū wo matte
Nós já teríamos sido destruídos
したらもう 壊れてしまいました
shitara mō kowarete shimaimashita
Um jovem garoto puro e transparente
純粋で透明な少年のさ
junsui de tōmei na shōnen no sa
Suas emoções foram mortas pelo diabo e está fazendo isso
感情に魔を差してやってんのさ
kanjō ni ma wo sashite yatten no sa
Recordar, recordar e pensar
思い出して思い出して考えては
omoidasu te omoidasu te kangaete wa
Não irão nem me ajudar a encontrar o caminho
辿り着きさえもしないや
tadoritsuki sae mo shinai ya
Na esquina do mundo, estou ponderando
あなたが言った 本当の意を
anata ga itta hontō no i wo
Sobre o verdadeiro significado do que você disse
世界の片隅で考えてるわ
sekai no katasumi de kangaeteru wa
Se você até mesmo
冷えきった 嘘さえも
hie kitta uso sae mo
Derreteria mentiras congeladas para mim, então
溶かしてやってくれるのなら
tokashite yatte kureru no nara
O talentoso que entende a solidão e
孤独を知った才能人と
kodoku wo shitta sainōjin to
Os pacientes do melancólico que escolheram o amanhã
明日を選んだ メランコリー患者
ashita wo eranda merankorī kanja
Se isso é um adeus para mim que não pode retornar
戻れない僕にさようなら
modorenai boku ni sayōnara
Então é inútil chupar o dedo e chorar
指を加えて 泣いても無駄だから
yubi wo kuwaete naite mo muda dakara
Até nos encontrarmos de novo algum dia
いつかまた
itsuka mata
Vou esperar pelo último trem
最終列車を待つわ
saishū ressha wo matsu wa
Você não tem um lugar para voltar
あなたの帰りはないけど
anata no kaeri wa nai kedo
Todas as coisas que nem deveriam estar aqui
ここに居るべきではないこと
koko ni iru beki de wa nai koto
Não vou entender todas elas agora
今全てを飲みこめやしないけど
ima subete wo nomikome ya shinai kedo
Quando olhei de longe, você pareceu feliz
遠くからみたら あなた幸せそうねでも
tōku kara mitara anata shiawase sō ne demo
Mas isso machuca e dói porque eu sei de tudo
痛くて 痛くて 全部知ってるから
itakute itakute zenbu shitteru kara
Os bons consumidores que você mencionou
あなたは言った 消耗品さ
anata wa itta shōmōhin sa
Continuo pensando sobre isso
だけど私は まだ考えてるわ
dakedo watashi wa mada kangaeteru wa
Algum dia
いつかまた こうやって
itsuka mata kō yatte
Você vai dançar assim para mim de novo?
踊ってやってくれないか
dodotte yatte kurenai ka
Os garotos e as garotas jovens envoltos em sentimentos
辛気を纏った 少年少女
shinki wo matotta shōnen shōjo
O sim, pacientes do homem que limpou suas tristezas
憂さを晴らした イエスマン患者
usa wo harashita iesuman kanja
Coisas que não pertencem a nada nem ninguém
誰も何者でもないもの
dare mo nanimono de mo nai mono
Se nossas vidas acabarem, então quando saberemos os verdadeiros motivos dos outros?
真意を知れば最期になるならさ
shin'i wo shireba saigo ni naru nara sa
Vamos conversar até nossas gargantas secarem
舌が乾くまで話そうぜ
shita ga kawaku made hanasou ze
E então virarmos anedotas por nossa conta
そして僕ら逸話になって
soshite bokura itsuwa ni natte
Agora, com um sorriso incerto
今不確かな笑みを浮かべては
ima fukakuna emi wo ukabete wa
As histórias que ninguém soube
誰も知らなかった物語を今
dare mo shiranakatta monogatari wo ima
Vou contá-las para você agora
君に話すから
kimi ni hanasu kara




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: