Transliteração e tradução geradas automaticamente

Face The Change
Every little Thing
Enfrente a Mudança
Face The Change
No peito ecoa uma saudade
胸に懐かしく響くよ
mune ni natsukashiku hibiku yo
É porque fomos juntos à praia
二人で行った浜辺だから
futari de itta hamabe da kara
Mas a solidão que me chama
だけどさみしさ誘うのは
dakedo samishisa sasonu no wa
Não é culpa da estação
季節のせいじゃない
kisetsu no sei ja nai
O som das ondas, como antigamente
波の音は昔のように
nami no oto wa mukashi no you ni
Será que vai curar meu coração?
心を癒してくれるかな
kokoro wo iyashite kureru ka na
Agora, essa versão desajeitada de mim
今は不器用な自分を
ima wa bukiyou na jibun wo
Quero deixar fluir, me libertar
きれいに流して
kirei ni nagashite
Quando nos encontramos, a possessividade
会えば独占欲から
aeba dokusen yoku kara
Fazia eu te sufocar
気持ち押しつけてた
kimochi oshitsukete ta
Sempre me fazendo de forte, né?
いつも強がってたよね
itsumo tsuyogatte ta yo ne
Desculpa de verdade, tá?
本当にごめんね
hontou ni gomen ne
Com certeza amanhã
きっと明日は
kitto ashita wa
Vou conseguir ser mais gentil
優しくなれるはず
yasashiku nareru hazu
Observando a paisagem que balança
揺れる風景を
yureru fuukei wo
Por um tempo sem fim
ずっと眺めている
zutto nagamete iru
Com cores tão puras
澄んだ色した
sunda iro shita
Vou deixar meus sentimentos no vento
風に想い乗せて
kaze ni omoi nosete
Um dia, meu sorriso
いつか笑顔が
itsuka egao ga
Vai chegar até você
君に届くように
kimi ni todoku you ni
Aquele vestido de veludo preto
黒いベロアのワンピース
kuroi beroa no wanpiisu
Eu sempre pedia pra ter
欲しくておねだりよくしたね
hoshikute onedari yoku shita ne
“Não vai ficar bem em você”,
「お前が着ても似合わない」と
omae ga kite mo niawanai to
Só me tirava sarro
ひやかすばかりで
hiyakasubakari de
Descalça na areia
ブーツを脱ぎ捨てたまま
buutsu wo nugisuteta mama
Caminhando sem os sapatos
砂の上歩いて
suna no ue aruite
Dizendo adeus às memórias
二度と戻らない記憶に
nido to modoranai kioku ni
Que nunca vão voltar
サヨナラをするから
sayonara wo suru kara
Se por acaso te encontrar
君とどこかで
kimi to dokoka de
Em algum lugar, quem sabe?
偶然出会っても
guuzen deatte mo
Sem desviar o olhar
瞳そらさず
hitomi sorasazu
Conseguirei conversar?
話ができるかな?
hanashi ga dekiru ka na
Com o céu em sépia
セピア色した
sepi airo shita
Fazendo um pedido
空に願いかけて
sora ni negai kakete
Um dia, meu sorriso
いつか笑顔が
itsuka egao ga
Vai ser motivo de orgulho
自慢できるように
jiman dekiru you ni
Quando nos encontramos, a possessividade
会えば独占欲から
aeba dokusen yoku kara
Fazia eu te sufocar
気持ち押しつけてた
kimochi oshitsukete ta
Sempre me fazendo de forte, né?
いつも強がってたよね
itsumo tsuyogatte ta yo ne
Desculpa de verdade, tá?
本当にごめんね
hontou ni gomen ne
Com certeza amanhã
きっと明日は
kitto ashita wa
Vou conseguir ser mais gentil
優しくなれるはず
yasashiku nareru hazu
Observando a paisagem que balança
揺れる風景を
yureru fuukei wo
Por um tempo sem fim
ずっと眺めている
zutto nagamete iru
Com cores tão puras
澄んだ色した
sunda iro shita
Vou deixar meus sentimentos no vento
風に想い乗せて
kaze ni omoi nosete
Um dia, meu sorriso
いつか笑顔が
itsuka egao ga
Vai chegar até você
君に届くように
kimi ni todoku you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every little Thing e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: