Tradução gerada automaticamente

Inrihab
Every Time I Die
Inrihab
Inrihab
Eu amarrei o diabo nos trilhos (você consegue ouvir o trem chegando?).I tied the devil to the tracks (can you hear the train coming?).
Eu entreguei papéis pra ele com um selo do governador. o spoiler jogando vozes, os vapores que construíram essa cidade. mas ele não escreve mais pra mim.I served him papers with a seal from the governor. the spoiler throwing voices, the vapors that they built this city on. but he don't write much for me anymore.
quando mantemos o inferno em nossos corações, não fazemos desculpas para nosso gênio. então qual é a minha desculpa agora que o inferno me abandonou?when we keep hell in our hearts, we make no excuse for our genius. so what's my excuse now that hell has abandoned me?
Eu atraí o diabo com uma garrafa. mas talvez tenha sido ele quem me seduziu em vez disso.I enticed the devil out with a bottle. but maybe it was he who lured me out instead.
quando dormimos em camas de penitência, acordamos nos braços amorosos da perda. então qual é a minha desculpa que o inferno não está me cortejando?when we slept in penitent beds, we awoke in the loving arms of attrition. so what's my excuse that hell isn't courting me?
dê-me a força de ser viúvo agora que a lua de mel acabou. conceda-me os privilégios reservados para os marinheiros.give me the strength to be widowed now that the honeymoon's over. grant me the privileges saved for the sailors.
condenados com todos vocês.condemned with you all.
que se danem todos vocês.goddamn you all.
Eu marchei pelo riacho enlameado, iluminado de baixo. a fechadura foi aberta com a chave da igreja que encontramos no cinto do veterano pra abrir contas de bar nas tavernas montadas em níveis pelos malditos e fanáticos por mim.I marched across the muddied stream, illuminated from beneath. the lock was picked with the church's key we found on the belt of the veteran to open bar tabs in the taverns assembled in levels by the damned and fanatic for me.
Nós nunca nos amamos tanto quanto quando desejamos outro. nós cantávamos junto com guitarras elétricas e o padrão "whoa oh oh oh's" e nos embriagávamos debaixo das cobertas.we never loved ourselves so well as when we lusted after another. we hummed along to electric guitars and the standard "whoa oh oh oh's" and we drank each other under the covers.
Eu afastei o diabo com o acelerador, porque eu prefiro viver minha vida em arrependimento do que não participar dela.I eased the devil back with the throttle, because I'd rather live my life in regret than not take part in it.
se o diabo não se importar, bem, tá tudo certo pra mim. então o que eu faço quando o diabo não me nota?if the devil don't mind, well its alright with me. so what do I do when the devil don't notice me?
dê-me a força de ser viúvo agora que a lua de mel acabou, conceda-me os privilégios reservados para os marinheiros.give me the strength to be widowed now that the honeymoon's over grant me the privileges saved for the sailors.
condenados com todos vocês.condemned with you all.
que se danem todos vocês.goddamn you all.
Eu amarrei o diabo nos trilhos (você consegue ouvir o trem chegando?), e eu amarrei os trilhos em um nó de amante ao redor do dedo de uma garota linda.I tied the devil to the tracks (can you hear the train coming?), and I tied the tracks in a lover's knot around the finger of a beautiful girl.
Eu vou manter o inferno se o inferno me aceitar.I'll keep hell if hell will have me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Time I Die e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: