
The Coin Has a Say
Every Time I Die
A Moeda Tem Um Dito
The Coin Has a Say
Eu me sinto bem, mas estou enterrado vivoI feel alright, but I’m buried alive
Nada está curado, coberto apenas pelo tempoNothing's healed, just covered by time
Quero orar, mas eu acho que estou possuídoI want to pray, but I think I’m possessed
Parada cardíaca constanteConstant cardiac arrest
Eu estou parado no caminho novamenteI’m standing in the way again
Eu não consigo ver a estrada à frenteI can’t see the road ahead
Eu tenho tomado muitoI have taken too much
Uma vez como uma escada, agora uma muletaOnce a ladder, now a crutch
Quando tudo isso estiver terminandoWhen all of it is closing in
Pare de lutar e prender o fôlegoStop fighting and hold your breath
Tanto amor-próprio, tanto ódioSo much self-love, so much hate
Fodam-se essas pessoas, foda-se este lugarFuck these people, fuck this place
Mas para um conjunto amador de olhosBut to an amateur set of eyes
Eu e o senhor somos muito parecidosMe and the lord look a lot alike
Eu poderia até ter uma luz brilhanteI might even have a brilliant shine
E a força para fazer direitoAnd the strength to make it right
Intacto, confianteUnbroken, unscarred
As costas não são fracas, as mãos não são difíceisBack ain’t weak, hands ain’t hard
É a primeira noite na cidadeIt’s the first night in town
A nossa primeira noite na cidadeOur first night in town
Chuva despenca, a ponte saiRain comes down, bridge goes out
Da mesma maneira de sempreThe same way it always did
Agora que eu sou seu, descubra-meNow that I’m yours, discover me
Agora que eu sou seu, desenterre-meNow that I’m yours, unbury me
Agora que eu sou seu, surpreenda-meNow that I’m yours, amaze me
Vá em frente e salve-me, vá em frenteGo ahead and save me, go ahead
Eu estou parado no caminho novamenteI’m standing in the way again
Eu não consigo ver a estrada à frenteI can’t see the road ahead
Não pegue de volta, você é tudo que eu tenhoDon’t take it back, you’re all that I have
Um novo Deus emergiu da névoaA new god has emerged from the mist
E tomou a lâmina do meu pulsoAnd took the blade from my wrist
Não pisque de voltaDon’t blink back out
Vou vagar desatentamente nesse desertoI will aimlessly wander this wasteland
Guiado apenas por uma doença, não um propósitoGuided only by a sickness, not a purpose
Eu não posso voltar ao que eu eraI can’t go back to what I was
Metallica sem as drogasMetallica without the drugs
Um curandeiro sem a plantaA faith healer without the plant
Não há nenhuma casa por um homem vazioThere's no home for a hollow man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Time I Die e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: