Tradução gerada automaticamente

Wersja 20
Ewa Farná
Versão 20
Wersja 20
Se hoje eu sinto falta de alguémJeśli dzisiaj za kimś tęsknię
É de mim mesma, de mim mesma de anos atrás, uhTo za sobą, za sobą sprzed lat, uh
E se ao me ver nova você entenderia de ondeA czy widząc mnie nową zrozumiałabyś skąd
De onde vem esse peso de falhas em mim, uhSkąd jest we mnie taki bagaż wad, uh
Se eu quero estar hoje com alguémJeśli chce być dziś z kimkolwiek
É com a minha versão de anos atrásTo ze sobą sprzed lat
Embora agora eu ria mais altoChoć teraz głośniej się śmieję
Sinto falta daquela euTakiej siebie mi brak
A garota que não perguntavaDziewczyny, która nie pytała
Que talvez perdiaKtóra może przegrywała
Sempre deveria estar ao meu ladoMiała zawsze być obok
Sei que você ainda está em mimWiem, że wciąż jesteś we mnie
É bom te ver no espelhoDobrze widzieć ciebie w lustrze
Não ser apenas a soma do que o mundo quer de mim, uuuNie być tylko sumą tego co świat ode mnie chce, uuu
Legal que você está aqui agora, minha pequena perigosa comoFajnie, że tu teraz jesteś, ty moja mała niebezpieczna jak
Não vou dizer mais nada, nadaWięcej nie powiem nic, nic
Se eu quero estar hoje com alguémJeśli chce być dziś z kimkolwiek
É com a minha versão de anos atrásTo ze sobą sprzed lat
Embora agora eu ria mais altoChoć teraz głośniej się śmieję
Sinto falta daquela euTakiej siebie mi brak
A garota que não perguntavaDziewczyny, która nie pytała
Que talvez perdiaKtóra może przegrywała
Sempre soube estar ao meu ladoPotrafiła zawsze być obok
mm, ela ainda está em mimmm, ona ciągle jest we mnie
Quero dizer tanto que acabo não dizendo nadaTyle chce powiedzieć aż nie mówię nic
Você iria embora como fumaça?Czy poszłabyś jak w dym?
Você teria vergonha?Czy byłoby ci wstyd?
Deixa os sonhos, me disseramOdpuść sny, mówili mi
O problema é como uma pedra e assim se transforma em póProblem jak kamień i tak zamieni się w pył
Nesse barulho todo, é você que grita pra mimW tym całym hałasie to ty do mnie krzycz
Não deixe que, não deixe queNie pozwól by, nie pozwól by
Não deixe que o silêncio te leve de mimNie pozwól by cisza zabrała ci mnie
Dessa versão de mim às vezes, sinto falta delaTakiej siebie czasem, takiej mi brak
A garota que não perguntavaDziewczyny, która nie pytała
Que talvez perdiaKtóra może przegrywała
Você sempre soube estar ao meu ladoPotrafiłaś zawsze być obok
Sei que você está em algum lugar em mimWiem, że jesteś gdzieś we mnie
Se eu quero estar aqui com alguém, mmJeśli chce być tu z kimkolwiek, mm
Às vezes sinto falta um pouco dessa euCzasem trochę takiej siebie mi brak



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewa Farná e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: