Tradução gerada automaticamente

Sunadokei
Exile
Relógio de Areia
Sunadokei
Já faz um tempo que estou aquiKoko ni kuru no wa mou dore kurai mae darou
As ondas vão e vêm, deixando marcas na memóriaNami ga mata kesshite yuku kioku no ashiato
Sentado sem pensar, me lembro de vocêNanigenaku suwaru KAUNTA- de omoidasu
A sensação que não consigo conter, naquela noite te faleiOsaerarenai kimochi wo kimi ni tsutaeta yoru
Eu estive em tempos de amorI've been in time of love
Você sabe, não, não, não, seu rosto surpresoYou know no no no no kimi no odoroita kao
Naquele momento eu me arrependi, não, não, não, nãoSono toki boku wa koukai shita no sa no no no no
Apenas segurando a sua mãoSotto boku no te wo nigiru
A ligação dele, como sempre, é igualKare kara no denwa itsumo to onaji you ni
Mesmo que afunde no fundo do mar, o som sussurraUmi no soko ni shizumetemo sasayaku oto
Um tempo só nosso, sem igualKakegae no nai futari dake no jikan wo
A areia do relógio de areia nos avisa que tudo vai acabarSunadokei no suna ga bokura ni owari wo tsugeru
Eu estive em tempos de amorI've been in time of love
Você vai, não, não, não, não me deixe para trásYou go no no no no boku wo nokoshite ikanaide
Abrindo a porta para um lugar onde não posso alcançar, não, nãoTobira wo ake te no todokanai basho no no
Já estou acordando do sonhoMou yume kara sameru
Não precisava de nada, minha felicidade eraNani mo iranakatta boku no shiawase wa
Sempre estar com você, naquela épocaItsumo kimi to issho datta ano koro
As noites em que choramos, o calor das mãos entrelaçadasFutari de naita yoru tsunaida te no nukumori
Tudo se tornou memória, agora já não é maisSubete omoide ni natte shimatta ima wa mou
Quando finalmente cheguei ao lugar onde você estáKimi no iru basho e tadoritsuita toki
A luz que entra pelas nuvens me iluminouKumo no sukima kara sasu hikari ni terasareta
Sozinho era impossívelBoku hitori dewa totemo muri datta yo
Foi ao te encontrar que comecei a brilharKimi to deai soshite boku ga kagayakihajimeta
Eu estive em tempos de luzI've been in time of light
Você sabe, não, não, eu só queria que você estivesse mais pertoYou know no no motto soba ni ite hoshii yo
Naquele tempo, eu sempre queriaAno toki wa zutto tonari de kimi no egao o
Ver seu sorriso ao meu ladoMite itakatta
Os dias em que ríamos, um dia sem tempoMujaki ni waratteta toki no nai ichinichi ga
Eu achava que duraria para sempre, naquela épocaEien ni tsudzuku to omotteta ano koro
O caminho de volta sob a chuva, as noites molhadasAme no furu kaerimichi futari de nureta yoru
Os dias com você já se foram, como um miragemKimi to no hibi wa mou kieta shinkirou
Não precisava de nada, minha felicidade eraNani mo iranakatta boku no shiawase wa
Sempre estar com você, naquela épocaItsumo kimi to issho datta ano koro
As noites em que choramos, o calor das mãos entrelaçadasFutari de naita yoru tsunaida te no nukumori
Tudo se tornou memória, agora já não é maisSubete omoide ni natte shimatta ima wa mou
Eu deixei você ir, mas ainda assim, todos os dias estou pensando em vocêI let you go dakedo imademo everyday I'm thinking all of you
Você me lembra, por favor, não me deixe esquecer, sempre estou pensando em vocêYou remind me please wasurerarezu ni everytime I'm thinking all of you
Os dias em que ríamos, um dia sem tempoMujaki ni waratteta toki no nai ichinichi ga
Eu achava que duraria para sempre, naquela épocaEien ni tsudzuku to omotteta ano koro
O caminho de volta sob a chuva, as noites molhadasAme no furu kaerimichi futari de nureta yoru
Os dias com você já se foram, como um miragemKimi to no hibi wa mou kieta shinkirou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: