Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 91
Letra

Carchemish

Karkemish

Palavra de solitário CarchemishPalabra de karkemish el solitario
Como foi revelado na akkad durante o tempoComo fue revelada en akkad, durante el tiempo
De gadash rei das quatro zonas do mundo,De gadash rey de las cuatro zonas del mundo,
Melancolia e paz para ti criatura da noite sem fimMelancolía y paz a ti criatura de la noche infinita
E aqueles que nele habitamY a los que en ella moran

Sendo um anjo tomou o caminho da rebeliãoSiendo un ángel tomé el camino de la rebeldía
E, como outros, eu estava ligado humanoY, como otros, fui convertido en humano
Por desgraça, e fechado nos seis torresPara ignominia, y encerrado entre las seis torres
Montanha crepúsculoDe la montaña del crepúsculo
Onde eu sofri 365 anos humanos;Donde padecí trescientos sesenta y cinco años humanos;
Mas aquele que por isso acredita punirMas el que así creyó castigarme
Sem querer, eu estava no caminhoSin proponérselo, me puso en el camino
De conhecimento obscuroDel conocimiento obscuro

Caminhei entre heraPaseaba me yo entre hiedras
Protegido por murosResguardado por murallas
Ran todas as tardes uma floresta de rosasRecorría cada tarde un bosque de rosas
Ramos murchos soluçando palidezMarchitas, sarmientos que sollozaban palidez
Cinerarias vestidos de preto, roxo e brancoCinerarias vestidas de luto, violeta y blanco
Onde os insetos cansadoDonde los insectos cansados
Vida bebeu o vinho da morte;De la vida bebían el vino de la muerte;
Meu horizonte era um céu de chumboMi horizonte era un cielo plomizo

Eu sonhava em fugir da minha prisãoSoñaba con escapar de mi prisión
E viajar o mundo e ser um dos humanidadeY recorrer el mundo, y ser uno de la humanidad
Para compartilhar suas alegrias e tristezas e buscamPara compartir sus dichas y tristezas y buscar
O tempo de nascer e tempo de morrerEl tiempo de nacer, y tiempo de morir
E procurar a companhia de um companheiroY buscar la compañía de una compañera
I, Carquemis, definhou em meu abrigoYo, karkemish, languidecía en mi refugio
Voz amaldiçoando minha solidãoMaldiciendo a gran voz mi soledad

Mas eis que, uma noite, a porta abriuMas he aquí, una noche se abrió la puerta
Da minha prisão; e foi levado a bordo ii melancoliaDe mi prisión; y fui llevado a bordo de melancolía ii
A terra dos homens, eo imperadorA la tierra de los hombres, y el emperador
A partir da noite sem fim me mostrou o verdadeiroDe la noche infinita me mostró la verdadera
Vida dos homensVida de los hombres
Mas eu vi homens sem arte ou justiçaMas vi a los hombres sin arte ni justicia

E quanto a comida poder humildeY como se humillan por el alimento del poder
Eu ouvi as palavras tolas e vaziasEscuché las palabras necias y vacías
Dos governantes da terraDe los gobernantes de la tierra
Em suma, eu vi a verdadeira face doEn suma vi el verdadero rostro de
Humanidade, e meu horror tomou conta de mimLa humanidad, y mi horror me sobrepasó

Depois de seis noites retornou a minha consciênciaTras seis noches volvió mi conciencia
E eis que o imperador estava ao meu ladoY he aquí que el emperador seguía a mi lado
E, o imperador da noite infinitaY el, el emperador de la noche infinita
Ele mostrou-me ... a beleza da solidãoMe mostró… la belleza de la soledad


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exsecror Vecordia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção