Tradução gerada automaticamente
Luna Tucumana
Facundo Saravia
Lua Tucumana
Luna Tucumana
Eu não canto pra luaYo no le canto a la luna
porque ela brilha e só isso;porque alumbra y nada más;
canto porque ela sabele canto porque ella sabe
do meu longo caminhar.de mi largo caminar.
Ai, lua tucumana!¡Ay, lunita tucumana!
Tamborzinho calchaquí!¡tamborcito calchaquí!
Companheira dos gaúchosCompañera de los gauchos
nas trilhas de Tafí.en las sendas de Tafí
Perdido nas neblinas,Perdido en las cerrazones,
quem sabe, vida, por onde andarei...quién sabe vidita, por dónde andaré...
Mas quando a lua sair,Mas cuando salga la luna,
cantarei, cantarei...cantaré, cantaré...
pro meu querido Tucumã,a mi Tucumán querido,
cantarei (cantarei), cantarei.cantaré (cantaré), cantaré.
Com esperança ou com dor,Con esperanza o con pena,
nos campos de Acheral,en los campos de Acheral,
eu vi a boa luayo he visto a la luna buena
beijando o canavial.besando el cañaveral.
Se algo nos assemelha,Si algo nos parecemos,
lua da solidão...luna de la soledad...
eu vou andando e cantando,yo voy andando y cantando,
que é meu jeito de brilhar.que es mi modo de alumbrar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Facundo Saravia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: