Transliteração e tradução geradas automaticamente

Eien no jikan
Faith
Tempo Eterno
Eien no jikan
"mantenha sua fé" dois corações que começaram a andar separados
"keep YA faith\" べつべつにあるきだしたふたりのこころのなかは
"keep YA faith" betsubetsu ni aruki dashita futari no kokoro no naka wa
refletem um futuro que não consigo contar, fragmentos de tempo iluminam o caminho
うつしだすみらいかぞえきれないじかんのかけらの道びくひかり
utsushidasu mirai kazoe kirenai jikan no kakera no michibiku hikari
caminhei olhando a lua crescente, na minha cabeça ecoava minha melodia
みかづきをみながらあるいたときあたまのなかわしったmy melody
mikazuki o mi nagara aruita toki atama no naka washitta my melody
Eu canto minha canção muitas vezes, toco meu sonho, vamos lá
I sing my song for many times I touch my dream C'mon
I sing my song for many times I touch my dream C'mon
iluminados pela luz da lua
つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
trocamos palavras eternas
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
o mundo dos sonhos corre sem fim
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
continuará para sempre
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no
não deixe a expectativa cair, esse sorriso também
きたいさせないそのえがおも
kitai sasenai sono egao mo
superando distâncias, mais perto de mim
きょりをこえてもっとちかくに
kyori o koete motto chikaku ni
um coração que balança, a alegria um dia
ゆれるこころたのしみはいつか
yureru kokoro tanoshimi wa itsuka
superará a tristeza que muda
かわるかなしみをのりこえてく
kawaru kanashimi o norikoeteku
minha vida se transforma, cores se desenham na era
かわりゆくmy lifeいろとりどりえがきだすじだい
kawari yuku my life irotoridori egakidasu jidai
agora quero expressar, o mundo marca o tempo em um relógio de areia que desaparece
いまひょうげんしたいせかいいっしゅんのじかんをきざむすなどけいにきえ
ima hyougen shitai sekai isshun no jikan o kizamu sunadokei ni kie
por isso, faça um sonho, é!
だからmake a dream yeah!
dakara make a dream yeah!
Estou procurando seus olhos, esperei por você
I looking for your eyesきみにきたいした
I looking for your eyes kimi ni kitai shita
naquele dia, minhas memórias
あの日もmy memories
ano hi mo my memories
minha mente tão séria, sombras caem
my mind so seriousたえずかげおとす
my mind so serious taezu kage otosu
lágrimas escorrem e lágrimas de Nappy, é!
ながすtear and Nappy tear's yeah
nagasu tear and Nappy tear's yeah
iluminados pela luz da lua
つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
trocamos palavras eternas
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
o mundo dos sonhos corre sem fim
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
continuará para sempre
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no
mesmo essa porta que não se abre
ひらくわずのこのとびらも
hiraku wazu no kono tobira mo
o tempo passa enquanto permanece fechada
とじたままじかんはすぎてく
tojita mama jikan wa sugiteku
as horas se acumulam nos meus olhos
ときをかさねわたしのひとみに
toki o kasane watashi no hitomi ni
aquela paisagem já não existe mais
あのころのけしきはもうないから
ano koro no keshiki wa mou nai kara
iluminados pela luz da lua
つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
trocamos palavras eternas
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
o mundo dos sonhos corre sem fim
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
continuará para sempre
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no
iluminados pela luz da lua
つきのあかりにてらされて
tsuki no akari ni terasarete
trocamos palavras eternas
えいえんのことばをかわしあって
eien no kotoba o kawashi atte
o mundo dos sonhos corre sem fim
ゆめのせかいははてしなくはしる
yume no sekai wa hateshinaku hashiru
continuará para sempre
ずっとつづくの
zutto tsuzuku no
ainda me lembro, lutando no brilho do tempo, nós
I still rememberかがやくときのなかでもがきおたがいが
I still remember kagayaku toki no naka de mogaki otagai ga
passávamos um pelo outro enquanto caminhávamos
すれちがってあるいていた
surechigatte aruite ita
se eu conseguisse te entender, o desfecho mudaria
If I was able to understand youけつまつはかわる
If I was able to understand you ketsumatsu wa kawaru
mas não sei, enquanto aquele amor de então se cruzava
But I don't knowあのときのあいじょうがこうさしながら
But I don't know ano toki no aijou ga kousa shinagara
vivendo minha vida, não esquecerei, espero pelo futuro
livin'my lifeわすれはしないあすまつみらい
livin'my life wasure wa shinai asu matsu mirai
minha rima tão firme, até o céu!
my rhyme so tight up the sky!
my rhyme so tight up the sky!
quanto tempo passamos juntos
どれだけおなじときをすごした
dore dake onaji toki o sugoshita
sentindo a separação e o reencontro
わかれとであいをかんじながら
wakare to deai o kanji nagara
com certeza virá, a alegria
またくるだろうよろこびは
mata kuru darou yorokobi wa
com certeza se conectará ao amanhã
きっとつながるあすへと
kitto tsunagaru asu he to
com as mãos estendidas em direção ao amanhã, alto, rumo ao futuro
あすへのばすりょうてをたかくみらいへ
asu he nobasu ryoute o takaku mirai he
os ideais que não alcanço estão bem na minha frente
とどくわずのりそうはすぐめのまえにあるから
todoku wazu no risou wa sugu me no mae ni aru kara
preciso deste momento, vamos abrir o futuro, um espaço sagrado
I need this momentきりひらこうみらいにちかいspace
I need this moment kirihirakou mirai ni chikai space
mantenho o estilo, sentindo a luz dançar ao meu redor.
I keep the styleしかいにまうひかりをかんじながら
I keep the style shikai ni mau hikari o kanji nagara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: