
Não Mude Mais Nada
Falcão
Don't Change Anything Else
Não Mude Mais Nada
It doesn't matter that those blue eyes of yoursNão importa que esses seus olhos azuis
Be contact lensesSejam lentes de contato
Nor that these beautiful blond hairNem que esses lindos cabelos loiros
Be oxygenatedSejam oxigenados
Your smile Signal, who sees or saysSeu sorriso Signal, quem vê nem diz
That you wear denturesQue você usa dentadura
What Dr. Ivo Pitanguy did to youO que o Dr. Ivo Pitanguy fez em você
It was an authentic sculptureFoi uma autêntica escultura
It doesn't matter if that beautiful pair of breastsNão importa se esse belo par de seios
Whether silicone, if your lashes are falseSeja de silicone, se seu cílios são postiços
And if your pamonha beltE se a sua cinturinha de pamonha
It drives men crazyEnlouquece os homens
Your legs turned, it's trueSuas pernas torneadas, é verdade
They are pretty tartletsSão bem tortinhas
But this is bullshitMas isso é besteira
Because the great ace Mané GarrinchaPois o grande craque Mané Garrincha
I also had themTambém as tinha
I like you the way you areGosto de você do que jeito que você é
Half mermaid, half alligatorMetade sereia, metade jacaré
You even seemVocê até parece
Looking so far, far awayOlhando assim de longe, muito longe
With XuxaCom a Xuxa
But up close is that actress's faceMas de perto é cara daquela atriz
That in the Snow White movieQue no filme da Branca de Neve
Played the witchFez o papel da bruxa
To have this little model of yours, I knowPara ter esse seu corpinho de modelo, eu sei
You don't even have to dietNão precisa nem fazer dieta
When I feel your body in my bodyQuando eu sinto o seu corpo no meu corpo
I remember my bicycleLembro da minha bicicleta
But those are such small details in youMas esses são detalhes tão pequenos em você
That not even Roberto CarlosQue nem mesmo Roberto Carlos
With all that soft talkCom toda aquela conversa mole
I would think of describingPensaria em descrever
You have the subtlety of a whaleVocê tem a sutileza de uma baleia
Gliding on a Good Friday in the oceanQue desliza numa sexta-feira santa no oceano
Your elegance moves meSua elegância chega a me comover
Because I remember my cow gallopingPois eu me lembro da minha vaca galopando



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falcão e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: