Tradução gerada automaticamente

Can't Keep It Down
Fame Musical
Não Consigo Segurar
Can't Keep It Down
Você vê, tem essa garota na dançaYou see there's this girl in dance
E toda vez que eu a vejoAnd every time I see her
Algo simplesmente me invadeSomething just comes over me
Bem, você sabe como éWell, you know what it's like
Quando você acorda de manhãWhen you wake up in the morning
E é difícilAnd it's hard
Ficar em pé, firme, como na troca da guardaStanding up straight at attention like the changing of the guard
Ou como é em uma sex shopOr how it is in a pornoshop
Quando você coloca sua moeda na fendaWhen you put your quarter in the slot
E tenta parecer descoladoAnd you try to look cool
Pra ninguém saber que você tá pegando fogoSo nobody knows that your hot
Você vai a uma baladaYou go to a club
E tá chapado de uma boa maconhaAnd your high on some fine marihuana
E a cantora da bandaAnd the singer in the band
Pegou todos os movimentos da MadonnaGot all of her moves from Madonna
E você querAnd you wanna
Ou tarde da noite, você tá em casa na cama, sozinhoOr late at night you're in home in bed all alone
E tá frio lá foraand it's cold out
Você coloca a mão onde tá quenteYou put your hand where it's warm
Enquanto abre a dobradura da Miss JaneiroAs you open up Miss January's fold out
Bem, é assim que éWell that's how it is
Quando ela tá por pertoWhen she's around
E eu não consigo, não, eu não consigoAnd i can't, no i can't
Eu não consigo segurarI can't keep it down
Eu não consigo segurarI can't keep it down
Quando essa garota tá por pertoWhen that girl's around
Eu não consigo manter sob controleI can't keep it under my control
Eu não consigo, não consigo segurarI can't keep it keep it down
Não, não, não, não consigoNo no no no i can't
Eu quero, eu quero, eu quero rock and roll!I wanna i wanna i wanna rock and roll!
-Professor- Tudo bem, Sr. Vegas, a piada acabou-Teacher- All right mr. Vegas, the joke's over
+Joe Vegas+ Eu tenho mais uma! Essa é REALMENTE dolorosa+Joe Vegas+ I got another one! This one's REALLY painful
-Professor- Tudo bem, vai, mas tô te avisando!-Teacher- Alright go but I'm warning you!
Estou pensando na época da minha vida em que aprendi o que era chorarIm thinking about the time in my life when i first learned what crying was
A primeira vez que tive que encarar o que era morrerThe first time I ever had to come face to face with what dying was
Os parentes todos de preto se reuniram pra lamentar minha tia-avó AntionittaThe relatives gathered all in black to mourn for my greataunt Antionitta
Quando quem entra pela porta pra prestar suas condolências é nossa prima ConchittaWhen who comes through the door to pay her respects but our cousin Conchitta
As lágrimas nos olhos dela só a deixaram ainda mais espanholaThe tears in her eyes only made them look even more spanish
Enquanto a observava, eu poderia jurar que o chão sob mim desapareceuAs i watched her I could swear i could feel the floor under me vanish
Então ela vai até eles e finalmente vem até mimSo she goes to them all and she finally comes over to me
E me dá um beijo na bochecha, eu baixo os olhos, mal consigo acreditar no que vejoand she kisses my cheek I lower my eyes i can hardly believe what I see
Porque estou olhando pra frente do vestido delacaus I'm looking down the front of her gown
E eu não consigo, não, eu não consigo, eu não consigo segurar!and I can't, no I can't, I can't keep it down!
Eu não consigo segurarI can't keep it down
Quando essa garota tá por pertoWhen that girl's around
Eu quero, eu quero, eu quero rock 'n roll!I wanna i wanna i wanna rock 'n roll!
Rock 'n roll!Rock 'n roll!
Eu quero rock 'n roll!I wanna rock 'n roll!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fame Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: