The Stairs
Family Of The Year
As Escadas
The Stairs
Quem dorme na cama quando você tem o nascer do sol
Who sleeps in beds when you've got the sunrise?
Perdendo tempo assistindo comerciais ao vivo no canal 9
Wasting time watching informercials live on Channel 9
Nós e o Billy Mays, em nenhum outro lugar para irritar
Us and Billy Mays, nowhere else to rile
Roubando cobertores, dormindo em uma pilha
Stealing blankets, sleeping in a pile
Eles fizeram o nascer do sol para pessoas como nós
They made the sunrise for people like us
Assim, temos uma desculpa do porque ainda estarmos de pé
So we have an excuse as to why we're still up
Só assim podemos nos sentir um pouco melhor
Just so we can feel a little bit better
Sobre a carta de ódio do vizinho em nossa porta
About the neighbor's angry letter on our door step
Na droga da nossa porta
On our door fucking step
Fui para a casa de alguns amigos que acabei de conhecer
Went to the house of some friends that I just met
Não me senti bem, então comprei alguns cigarros
Didn't feel okay, so I bought some cigarettes
Hoje a noite todo mundo mandando ver com todo mundo
Tonight everyone's with everyone else getting it on
Eu estou sozinho dormindo com minhas roupas
I'm alone asleep with my clothes on
Talvez ainda acordado
Maybe still awake
Eles fizeram o nascer do sol para pessoas como nós
They made the sunrise for people like us
Assim, temos uma desculpa do porque ainda estarmos de pé
So we have an excuse as to why we're still up
Só assim podemos nos sentir um pouco melhor
Just so we can feel a little bit better
Sobre a carta de ódio do vizinho em nossa porta
About the neighbor's angry letter on our door step
Na droga da nossa porta
On our door fucking step
Acordei com olhos de guaxinim e o rosto com tinta borrada
Woke up with raccoon eyes and crackled face paint
De uma noite de fogueiras e MDMA
From a night of campfires and MDMA
O sol nasce sobre a colina em Joshua Tree
The Sun comes over the hill in Joshua Tree
Vamos pegar uma garrafa de vinho, um pouco da erva do Jamesy
Let's grab a bottle of wine, some of Jamesy's weed
Se não tiver problemas
If it's okay
Eles fizeram o nascer do sol para pessoas como nós
They made the sunrise for people like us
Assim, temos uma desculpa do porque ainda estarmos de pé
So we have an excuse as to why we're still up
Só assim podemos nos sentir um pouco melhor
Just so we can feel a little bit better
Sobre a carta de ódio do vizinho em nossa porta
About the neighbor's angry letter on our door step
Eles fizeram o nascer do sol para pessoas como nós
They made the sunrise for people like us
Assim, temos uma desculpa para ver chegar
So we have an excuse to watch it come up
Para ver chegar
It comes up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Of The Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: