Transliteração e tradução geradas automaticamente

秘密ノ美学
Faulieu
Estética do Segredo
秘密ノ美学
Nos olhos, um mistério se reflete
瞳の奥に映るミステリー
hitomi no oku ni utsuru misuterī
Se aprofundar não faz sentido (nonsense)
深入りは無意味 (ナンセンス)
fukairi wa muimi (nansensu)
Uma garota solitária e imprevisível
気まぐれなロンリーガール
kimagure na ronnī gāru
Cruzando o que é verdadeiro e o que é fachada
本音と建前のクロスロード
honne to tatemae no kurosurōdo
Tudo depende do meu humor, não é legal
全ては 気分次第 よ ノンリーガル
subete wa kibun shidai yo nonrīgaru
O batom vermelho é um feitiço pra viver forte
真っ赤なルージュは強く生きるおまじない
makka na rūju wa tsuyoku ikiru omajinai
Enfeitado com lágrimas e mentiras
涙と嘘で飾り付けて
namida to uso de kazari tsukete
Uma flor bonita sempre tem espinhos
綺麗な花には棘がつきものよ
kirei na hana ni wa toge ga tsukimonoyo
Se chegar muito perto, é golpe de volta
近づきすぎたらダメよ 返り討ち
chikazuki sugitarada meiyo kaeriuchi
Olha, me puxa e tenta me dar um beijo
ほら、抱き寄せてキスでもしてみてよ
hora, daki yosete kisu demo shite mite yo
Nos enganamos, um momento de aventura
騙し騙されあい ひと時のアバンチュール
damashi damasare ai hitotoki no abanchūru
Escolher amar é a estética da mulher
選んで愛す のが 女の美学
erande aisu no ga onna no bigaku
Um segredo ardente escondido sob a máscara
熱く揺れる秘密 仮面の下に隠して
atsuku yureru himitsu kamen no shita ni kakushite
Um holofote ilumina a noite distorcida
いびつな夜を照らすサーチライト
ibitsu na yoru wo terasu sāchuraito
Não é por ninguém mais, é só por mim, os saltos altos
他の誰か の為じゃないハイヒール
hoka no dareka no tame janai haihīru
Com um passo rápido e elegante, danço livre
華麗にクイック ステップ 自由気ままに踊るわ
karei ni kuikku suteppu jiyū kimama ni odoru wa
Mesmo que eu caia de cabeça, não posso me deixar levar
真っ逆さまに堕ちたって夢中になれないの
makusakasama ni ochitatte muchū ni narenai no
Não preciso de sapatinho de cristal nem varinha mágica
ガラスの靴も魔法の杖も要らないの
garasu no kutsu mo mahō no tsue mo iranai no
Só quero o verdadeiro
ホンモノ が欲しいだけ
honmono ga hoshii dake
Ei, me puxa, chega mais perto
ねぇ、抱き寄せて もっとそばに来てよ
nee, daki yosete motto soba ni kite yo
Com um olhar úmido, mira no meu coração
潤んだ眼差しで 心臓 (ハート) を狙い撃ち
urunda manazashi de shinzō (hāto) wo nerai uchi
Se você vai me domar, que seja o mundo todo
私を飼い慣らすなら 世界ごと
watashi wo kainarasu nara sekai goto
Um segredo ardente, desvendando o que está sob a máscara
熱く燃える秘密 仮面の下を暴いて
atsuku moeru himitsu kamen no shita wo abaku




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faulieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: