Tradução gerada automaticamente
Amor de verano
Federico Silva
Amor de Verão
Amor de verano
Então, praia e sol, areia e vento,Entonces, playa y sol, arena y viento,
a visão do milagre e o verão do amor.la mirada del milagro y el verano del amor.
Então, cada noite foi uma aurora,Entonces, cada noche fue una aurora,
cada aurora uma carícia, cada beijo uma canção.cada aurora una caricia, cada beso una canción.
Então, em um tempo que me dóiEntonces, en un tiempo que me duele
éramos dois, mas tão juntosfuimos dos pero tan juntos
que sobrava um coração.que sobraba un corazón.
Depois,Después,
não sei se foi a vida ou foi você.no se si fue la vida o fuiste vos.
No fim das contas,Total,
hoje já não importa mais quem foi.ahora ya no importa más quién fue.
Depois,Después,
depois não teve verão,después no hubo verano,
nem haverá depoisni habrá después
a discussão trouxe o revés.la discusión trajo el revés.
Veio uma onda e levou,Vino una ola y se llevó,
como um barquinho de papel,como un barquito de papel,
nosso romance que não foi.nuestro romance que no fue.
O que tivemos foi uma chama ardente,Lo nuestro fue una llama abrasadora,
uma sede devoradora impossível de apagar.una sed devoradora imposible de apagar.
Acreditamos que a vida não valiaCreímos que la vida no valía
a pena de ser vivida sem poder se tocar.ni la pena de vivirla sin poderse acariciar.
E então, castelinho sobre a areia,Y entonces, castillito sobre arena,
de uma onda, quanta pena!,de una ola, ¡cuánta pena!,
o amor desabou.el amor se derrumbó.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Federico Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: