Tradução gerada automaticamente
Echoes From Nowhere
Felipe Renfro
Ecos do Nada
Echoes From Nowhere
Nuvens cinzas presas no tetoGrey clouds pinned to the ceiling
Luzes da rua piscam como estrelas morrendoStreetlights blink like dying stars
Tem um garoto com um bolso cheio de silêncioThere’s a kid with a pocket full of silence
Contando cicatrizes como se fossem cartasCounting scars like playing cards
Rodinhas de skate sobre promessas quebradasSkateboard wheels over broken promises
Notas da escola rasgadas, deixadas apodrecerNotes from school torn, left to rot
O perfume dela cheirava a despedidaHer perfume smelled like leaving
Os lábios diziam fica, mas os olhos nãoHer lips said stay, but her eyes did not
Passos se afastam no retrovisorFootsteps fade in the rearview
Risos morrem em corredores vaziosLaughter dies in empty halls
Nenhuma mão se estendeu quando ele estava se afogandoNo hand reached when he was drowning
Apenas ecos, apenas paredesOnly echoes, only walls
E a chuvaAnd the rain
Sussurra seu nome pelo raloWhispers his name down the drain
Ninguém ficaNo one stays
Quando sua luz parece uma manchaWhen your light feels like a stain
Girando devagarSpinning slow
Neste filme que nunca passaIn this film that never plays
Apenas um fantasmaJust a ghost
Onde seu rosto um dia teve um nomeWhere his face once had a name
Cinzeiros cheios de manhãs emprestadasAshtrays filled with borrowed mornings
Pílulas como pérolas em lençóis de motelPills like pearls on motel sheets
Disse a si mesmo que estava apenas explorandoTold himself he’s just exploring
Até o mapa queimar sob seus pésTill the map burned beneath his feet
Ela ria como se nada importasseShe laughed like it never mattered
Amigos se dissolviam como açúcar na chuvaFriends dissolved like sugar in rain
Cada ligação ficou sem respostaEvery call went unanswered
Cada oi ecoava com dorEvery hi echoed with pain
Tentou costurar as fissuras com víciosTried to stitch the cracks with vices
Construiu um lar de fumaça e dúvidaBuilt a home from smoke and doubt
Mas até as sombras se cansaram deleBut even shadows grew tired of him
E uma a uma elas foram emboraAnd one by one they walked out
E a chuvaAnd the rain
Sussurra seu nome pelo raloWhispers his name down the drain
Ninguém ficaNo one stays
Quando sua luz parece uma manchaWhen your light feels like a stain
Girando devagarSpinning slow
Neste filme que nunca passaIn this film that never plays
Apenas um fantasmaJust a ghost
Onde seu rosto um dia teve um nomeWhere his face once had a name
Você consegue ouvir?Can you hear it?
O som do quaseThe sound of almost
O silêncio após a despedidaThe silence after goodbye
Para onde vão as canções quebradasWhere do broken songs go
Quando não há mais ninguém para chorar?When no one’s left to cry?
Desvanecendo em suave distorçãoFading out in soft distortion
A chuva come a rua, engole o somRain eats the street, swallows the sound
Se você passar naquela esquina, ouça com atençãoIf you pass that corner, listen closely
Você ainda pode ouvi-lo por pertoYou might still hear him hanging around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Felipe Renfro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: