Tradução gerada automaticamente
Amici
Marco Ferradini
Amigos
Amici
Talvez pra você seja mais fácil,Forse per te è più facile,
talvez pra você seja mais simplesforse per te è più semplice
mas você não tá no meu lugar.certo non ti trovi al posto mio.
O amor tem regras duras,L'amore ha leggi ferree,
não dá pra sempre fingirmica puoi sempre fingere
que é amigo quando não é.di essere amico quando non lo sei.
Não vem me contarA me non puoi venire a raccontare
que sentimentos habitam seu coração,che sentimenti albergano il tuo cuore,
comigo você nunca vai se abrircon me non ti potrai mai confidare
que com outro você é feliz,che insieme ad un altro sei felice,
que se diverte e riche ti diverti e ridi
porque toda vez que faz issoperché ogni volta che lo fai
me mata por dentro;facendolo mi uccidi;
prefiro te perderio preferisco perderti
mas amigos nunca seremos.ma amici non diventeremo mai.
Deus, quantos sentimentos confusos,Dio, quanti sensi unici,
posições drásticasposizionamenti drastici
não sei porque você é tão rígido;perché sei così rigido non so;
você inventa as regrasinventi tu le regole
mas são só desculpas,ma sono solo alibi,
argumentos válidos você não tem.argomenti validi non hai.
Há quanto tempo nos conhecemosDa quanto tempo ormai ci conosciamo
nos amamos e talvez ainda nos amemosci siamo amati e forse ancora ci amiamo
(nos amamos e talvez ainda nos amemos),(ci siamo amati e forse ancora ci amiamo),
você não pode esquecer o que vivemosnon puoi dimenticare un vissuto
(você não pode esquecer o que vivemos)(non puoi dimenticare un vissuto)
me diz como você pôdedimmi come mai tu hai potuto
passar uma borracha no passado,passare una spugna sul passato,
e tudo que vivemose quel che abbiamo dato
por um capricho do seu orgulho,per un capriccio del tuo orgoglio,
negar o que foinegare quel che è stato
não deve dizer o que diznon devi dire quel che dici
que amigos nunca seremos.che amici non diventeremo mai.
Talvez eu seja um idiotaForse sono uno stupido
que não se conforma em te perderche non si rassegna a perderti
e quanto mais falo, mais te perco.e più ne parlo e più ti perdo.
Conheceremos as asas de outros amoresConosceremo ali di altri amori
misturando vidas e outras coresmescolando vite e altri colori
(misturando vidas e outras cores)(mescolando vite e altri colori)
só então poderei te pensarsoltanto allora ti potrò pensare
(só então poderei te pensar),(soltanto allora ti potrò pensare),
e finalmente poderei te procurare finalmente ti potrò cercare
como uma amiga com quemcome un'amica con cui
possa rir e brincar,poter ridere e scherzare,
te contar quem eu souparlarti di quel che sono
e ouvir você falar,e sentirti raccontare,
mas por agora, acredite em mimma per adesso credimi
amigos nunca seremos.amici non diventeremo mai.
Não deve dizer o que dizNon devi dire quel che dici
que amigos nunca seremos.che amici non diventeremo mai.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Ferradini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: