Transliteração e tradução geradas automaticamente

星をあつめて (hoshi wo atsumete)
fhána
Coletando Estrelas
星をあつめて (hoshi wo atsumete)
nós corremos com os sapatos mágicos,
ぼくらまほうのくつをはきつぶしてはしりまわる
bokura mahou no kutsu wo hakitsubushite hashirimawaru
sem parar, enquanto oramos por um milagre que desce de repente.
ふいにおりるきせきをいのりながらはたらくよ
fui ni oriru kiseki wo inori nagara hataraku yo
como se fosse um lampião, eu desejo que se realize,
まるでランプのようにねがいかなえ
marude ranpu no you ni negai kanae
como em um conto de fadas, em uma noite só, eu mudo o mundo.
おとぎばなしのようにいちやだけでせかいかえる
otogibanashi no you ni ichiya dake de sekai kaeru
quero colocar essa magia nas minhas mãos.
そんなふしぎてにいれよう
sonna fushigi te ni ireyou
coletando estrelas,
ほしをあつめて
hoshi wo atsumete
tecendo a luz que se espalha,
ちらばったひかりをつむごう
chirabatta hikari wo tsumugou
naquele instante, refletindo uma forma que brilha,
そのいっしゅんできらめくかたちうつして
sono isshun de kirameku katachi utsushite
veja, guardado na caixa, isso é um padrão eterno.
ばこにしまったほらそれはとわのもよう
bako ni shimatta hora sore wa towa no moyou
mesmo que nós fiquemos longe um do outro novamente,
たとえまたぼくらとおくはなれてしまっても
tatoe mata bokura tooku hanarete shimattemo
aquela noite em que as lágrimas quase transbordam, se tornará uma lembrança.
なみだあふれそうになるそんなよるもおもいでになる
namida afuresou ni naru sonna yoru mo omoide ni naru
a ferida no coração não desaparece, mas eu consigo seguir em frente.
こころにあいたあなはきえないけどあるけるさ
kokoro ni aita ana wa kienai kedo arukeru sa
de repente, uma voz que chega, de quem é a mensagem?
ふいにきこえるこえはだれのメッセージ
fui ni kikoeru koe wa dare no messeeji?
eu sussurro a promessa que fizemos naquele dia.
あの日にちかいあったやくそくをささやくよ
ano hi ni chikaiatta yakusoku wo sasayaku yo
contando estrelas,
ほしをかぞえて
hoshi wo kazoete
vamos amarrar novas constelações,
あたらしいせいざをむすぼう
atarashii seiza wo musubou
naquele instante, milhares de dramas se sobrepõem,
そのいっしゅんでいくせんのドラマかさなって
sono isshun de ikusen no dorama kasanatte
e se tornam um brilho, veja, isso é uma mágica eterna.
けっしょうになるほらそれはとわのまほうさ
kesshou ni naru hora sore wa towa no mahou sa
mesmo que você perca algo tão precioso,
たとえあなたがそうたいせつなものを
tatoe anata ga sou taisetsuna mono wo
e fique preso na tristeza,
うしなってかなしみにうちひしがれても
ushinatte kanashimi ni uchihishigaretemo
para que muitas orações cheguem,
たくさんのいのりとどくように
takusan no inori todoku you ni
eu continuarei cantando,
ぼくはうたっていくよ
boku wa utatte iku yo
para essa magia que tenho.
このふしぎてにとって
kono fushigi te ni totte
coletando estrelas,
ほしをあつめて
hoshi wo atsumete
tecendo a luz que se espalha,
ちらばったひかりをつむごう
chirabatta hikari wo tsumugou
com isso, vamos agarrar a luz de um instante eterno.
それでえいえんのいっしゅんのひかりつかもう
sore de eien no isshun no hikari tsukamou
esse brilho, com certeza, se tornará uma salvação,
そのきらめきはきっとすくいになると
sono kirameki wa kitto sukui ni naru to
eu acredito, guardado na caixa,
しんじてばこにしまった
shinjite bako ni shimatta
veja, isso é um milagre ofuscante.
ほらそれはまばゆいきせき
hora sore wa mabayui kiseki
mesmo que nós fiquemos longe um do outro novamente.
たとえまたぼくらとおくはなれてしまっても
tatoe mata bokura tooku hanarete shimattemo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de fhána e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: