Transliteração gerada automaticamente
Niji Wo Ametara
fhána
Se Pudéssemos Tecer Arcos-íris
Niji Wo Ametara
Em meio ao cheiro de chuva, eu estava confuso e sem respiração (no final da minha linha de visão)
雨の匂いにまぎれ息を切らした(その視線の先
Ame no nioi ni magire iki o kirashita (sono shisen no saki)
Eu queria pegar o arco-íris na distância, então eu corri (eu me pergunto se eu vou chegar um dia)
彼方の虹をつかみたくて走った(いつか届くのか
Kanata no niji o tsukamitakute hashitta (itsuka todoku no ka)
Um monte de cores se sobrepõem, fundem-se em um,
いくつもの色たち(重なり)とけあい(ひとつに
Ikutsu mono iro tachi (kasanari) tokeai (hitotsu ni)
E, de repente, a harmonia nasceu
Harmony、突然に生まれる
Harmony, totsuzen ni umareru
Sua e minha música misteriosa ecoam na distância
君と(僕の)不思議な歌が(それが
Kimi to (boku no) fushigi na uta ga (sore ga)
E constrói uma ponte
遠く響き、橋をかけるのさ
Tooku hibiki, hashi o kakeru no sa
Se pudéssemos ter tecido nosso arco-íris do lugar que lutamos para
辿り着いたこの場所から、僕らの虹をあめたなら
Tadoritsuita kono basho kara, bokura no niji o ametanara
Tenho certeza que liberaria muitas luzes para ninguém além de nós
それはきっと誰でもない、たくさんの光放つよ
Sore wa kitto dare demo nai, takusan no hikari hanatsu yo
Para criar uma cor sem nome, uma gradação ilimitada
名前のない色が作る、果てないgradation
Namae no nai iro ga tsukuru, hatenai gradation
Esse é nosso
それは僕らのことさ
Sore wa bokura no koto sa
Agora, vamos abrir a porta sem medo de dor
今痛みを恐れず、扉を開こう
Ima itami o osorezu, tobira o akeyou
Vamos dedicá-lo aos nossos dias de infância
若き日に捧ぐ
Wakaki hi ni sasagu
Eu vi isso brilhando de uma escuridão azul (nesse brilho)
青や緑に光る行き先を見た(その眩しさに
Ao ya midori ni hikaru yukisaki o mita (sono mabushi sa ni)
Escondi todas as minhas preocupações no meu bolso (até cruzarmos a colina)
不安はずっとこのポケットに隠した(丘を越えるまで
Fuan wa zutto kono poketto ni kakushita (oka o koeru made)
Um coração que não desistirá e outro coração
諦めない心と(心が)伝わり(瞬間
Akiramenai kokoro to (kokoro ga) tsutawari (shunkan)
Conheça e conecte-se em um momento; esse é um conjunto
繋がる、それはensemble
Tsunagaru, sore wa ensemble
Sua e minha canção misteriosa ressoam
君と(僕の)不思議な歌が(それが
Kimi to (boku no) fushigi na uta ga (sore ga)
Tenho certeza que é como um arco-íris
共鳴する、きっと虹見たく
Kyoumei suru, kitto niji mitaku
Com essa pontuação, a melodia toca alto no céu
空の向こうあのスコアで、高らかに鳴らすよmelody
Sora no mukou ano sukoa de, takarakani narasu yo melody
Tenho certeza de que não é para ninguém além de nós; está cheio de tantas notas
それはきっと誰でもない、たくさんの音に満ちてく
Sore wa kitto dare demo nai, takusan no oto ni michiteku
Nosso arco-íris sem um nome, está bem como é
名前のない色だってさ、ありのままでいいよ
Namae no nai iro datte sa, ari no mama de ii yo
É o padrão que nos representa - acho que nos torna complexos
それは僕らを示す模様を複雑にするだろう
Sore wa bokura o shimesu moyou o fukuzatsu ni suru darou
Eu encontrei você na escuridão
闇の中見つけてよ
Yami no naka mitsukete yo
Veja? Você estava sempre, sempre lá
ほら君ずっとずっとそこにいた
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Não posso ir a qualquer lado sem me misturar com todos
どこにもね、交じれずに
Doko ni mo ne, majirezuni
Mas eu posso te salvar
僕ならきっと君救えるよ
Boku nara kiito kimi sukueru yo
Venha, apenas alcance sua mão
その手ほら差し伸びて
Sono te hora sashinobite
Agora vamos tirar o voo
今からずっと遠い世界へと
Ima kara zutto tooi sekai e to
Para um mundo distante - vamos!
飛び立って行こう、おいでよ
Tobidatte yukou, oide yo
Um monte de cores se sobrepõem, fundem-se em um
いくつも(色たち)重なり(とけあい
Ikutsu mo (iro tachi) kasanari (tokeai)
E, de repente, a harmonia nasceu
Harmony突然に生まれる
Harmony totsuzen ni umareru
Sua e minha música misteriosa ecoam na distância
君と(僕の)不思議な歌が(それが
Kimi to (boku no) fushigi na uta ga (sore ga)
E constrói uma ponte, se você acredita nisso
遠く響き橋をかけるのさ、それを信じれば
Tooku hibiki hashi o kakeru no sa, sore o shinjireba
Se pudéssemos ter tecido nosso arco-íris do lugar que lutamos para
辿り着いたこの場所から、僕らの虹をあめたなら
Tadoritsuita kono basho kara, bokura no niji o ametanara
Mesmo que fosse apenas uma ilusão, por um momento nossos corações se sobrepuseram
たとえそれは幻でも、瞬間心重ねた
Tatoe sore wa maboroshi demo, shunkan kokoro kasaneta
Para criar uma cor sem nome, uma gradação ilimitada
名前のない色が作る、果てないgradation
Namae no nai iro ga tsukuru, hatenai gradation
Esse é nosso
それは僕らのことさ
Sore wa bokura no koto sa
Agora, vamos abrir a porta sem medo de dor
今痛みを恐れず、扉を開こう
Ima itami o osorezu, tobira o akeyou
Vamos fazer algumas lembranças, e quando olharmos para trás
思い出紡ぎ、振り返るなら
Omoide tsumugi, furikaeru nara
Vamos dedicá-lo aos nossos dias de infância
若き日に捧ぐ
Wakaki hi ni sasagu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de fhána e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: