Tradução gerada automaticamente
C'è Un Posto Nel Bosco
Fiaba
Há um Lugar na Floresta
C'è Un Posto Nel Bosco
Vento, me traz o cheiro das árvores,Vento, portami il profumo degli alberi,
sinto o odor dos pinheiros, dos cervos, muflons que vagam.sento l'odore dei pini, di cervi, mufloni che vagano.
Desço escadas no país dos gnomos,Scendo scale nel paese degli gnomi,
conta seus passos e os passos dos homens bons que vão lá embaixo.conta i tuoi passi ed i passi degli uomini buoni che vanno laggiù.
Escadas de ouro e os gnomos que cantam em coro sobSale d'oro e gli gnomi che cantano in coro sotto
raízes de árvores que beberam o pranto dos homens.radici di alberi che hanno bevuto del pianto degli uomini.
Vou devagar, e meu coração já voa longe.Vado piano, e il mio cuore già vola lontano.
Artes e ofícios, riquezas e mistérios na sombra aqui você encontrará.Arti e mestieri, ricchezze e misteri nell'ombra quaggiù troverai.
Dá-me a mão, te levo para o escuro,Dammi la mano, ti porto nel buio,
no escuro te levo comigo, cheiro de terra molhadanel buio ti porto con me, profumo di terra bagnata
acompanha sua jornada: siga-me, não me deixe a mão,accompagna il tuo viaggio: seguimi, non mi lasciare la mano,
no escuro te levo comigo, cuidado com aquele fio de grama, não é só terra que pisa seu pé.nel buio ti porto con me, attent'a quel filo d'erba, non è solo terra che pesta il tuo piede.
Vento, cante-me baixo para que eu possa ouvir e forte,Vento, cantami piano ch'io possa sentire e forte,
mais forte que o trovão, ainda mais forte para me deixar louco,più forte del tuono, ancora più forte da farmi impazzire,
entra nesses túneis escuros, mostra belezas ocultadas pelo tempo,entra dentro questi cunicoli bui, mostra bellezze occultate dal tempo,
lembra-me como eu fui.ricordami tu come fui.
Aqui, agora vejo o portal de ferro,Ecco, adesso vedo il portale di ferro,
se abre diante dos meus olhos para me mostrar não sei o quê.s'apre davanti ai miei occhi per farmi vedere non so cosa.
Pedras preciosas brilham como estrelas,Gemme rare brillano come le stelle,
como nos sonhos as cores te tocam e te arrepiam.come nei sogni i colori ti sfiorano e ti accappona la pelle.
Dá-me a mão, te levo para o escuro,Dammi la mano, ti porto nel buio,
no escuro te levo comigo, cheiro de terra molhada acompanha sua jornada:nel buio ti porto con me, profumo di terra bagnata accompagna il tuo viaggio:
siga-me, não me deixe a mão, no escuro te levo comigo,seguimi, non mi lasciare la mano, nel buio ti porto con me,
cuidado com aquele fio de grama, não é só terra que pisa seu pé.attent'a quel filo d'erba, non è solo terra che pesta il tuo piede.
Há um lugar na floresta.C'è un posto nel bosco.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiaba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: