Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 354
Letra

Pensamentos Adormecidos

Sleeping Thoughts

Pensamentos torcidos, emaranhadosTwisted, tangled thoughts
Enrolando-se para sempre, correntes enferrujadas e sem vidaCoiling about forever, chains lifelessly rusted
"O tempo cura todas as feridas" é uma mentira"Time heals all wounds" is a lie
Lembrei do jeito de trancar e selar a emoçãoI remembered the way to lock in and seal emotion

Se é um pensamento que não chega, mesmo que eu o abrace, só vai me confundirIf it's a thought that doesn't reach, even if I embrace it, it will just be able to bewilder
Se esfriar e secar, vai afundar no passadoIf it chills and dries, it will sink into the past
Se é uma memória que está de luto, não deveria me importar, mesmo que eu a esqueçaIf it's a memory that's been grieving, I shouldn't mind, even if I forget it
Durma, como se estivesse afogado, no fundo do profundo oceanoSleep, as if drowned, at the bottom of the deep ocean

(Meu sofrimento daquele dia foi para algum lugar)(My pain of that day has gone somewhere)

O doce desejo, eu escondo e coloco para dormirThe sweet wish, I hide and put to sleep
Vestido de quietude, eu apenas fluoClad in stillness, I merely flow

Os pensamentos que fecheiThe thoughts I shut in
Um dia serão levados pelo tempo. Estou perdendo a visão do esconderijoWill someday be washed away by time. I'm losing sight of the hiding place
O passado que eu persegui está longeThe past I pursued is far off
Trancando até as emoções, o eu que se perdeuLocking even emotions, the me that lost myself

Mesmo que eu abrace até os pensamentos que quero parar, eles transbordarão e cairãoEven if I embrace even the thoughts I want to stop, they'll spill over and fall
Só uma sede vazia vai permanecerJust an empty thirst will remain
Que as lágrimas que derramei eram um tesouro insubstituível,That the tears I shed were an irreplacable treasure,
Percebi isso porque as perdi. Que ironiaI noticed that because I lost them. What an irony

(Meu sorriso daquele dia, também, foi para algum lugar)(My smile from that day, as well, has gone somewhere)

Os fragmentos de pensamentos doces, eu levo ao meu peitoThe shards of sweet thoughts, I take to my breast
E simplesmente olho para a cidade barulhentaAnd simply gaze at the noisy town

Pelo menos, se eu abrir minha janelaAt least, if I open my window
Deveria conseguir ver a sombra que pode dormirI should be able to see the shadow that can sleep

Se eu acordar, poderei recuperá-lo?If I wake, can I regain it?

Se eu abrirIf I open
a janelathe window
Será que vai alcançarI wonder if it will reach
até aquieven here
Luz...Light...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ファイナルファンタジー (Final Fantasy) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção