Tradução gerada automaticamente
How Are Things In Glocca Morra?
Finian's Rainbow (Musical)
Como Estão as Coisas em Glocca Morra?
How Are Things In Glocca Morra?
Como estão as coisas em Glocca Morra?How are things in Glocca Morra?
Aquele riacho ainda tá pulando lá?Is that little brook still leaping there?
Ele ainda desce até a baía do Donny?Does it still run down to Donny cove?
Passando por Killybegs, Kilkerry e Kildare?Through Killybegs, Kilkerry and Kildare?
Como estão as coisas em Glocca Morra?How are things in Glocca Morra?
Aquela árvore de salgueiro ainda chora lá?Is that willow tree still weeping there?
Aquele garoto (garota) de olhar brilhanteDoes that laddie (lassie) with the twinklin' eye
Vem assobiando (sorrindo) por aíCome whistlin' (smilin') by
E ele (ela) se afasta,And does he (she) walk away,
Triste e sonhador(a), sem me ver lá?Sad and dreamy there not to see me there?
Então eu pergunto a cada salgueiro chorãoSo I ask each weepin' willow
E a cada riacho pelo caminho,And each brook along the way,
E a cada garoto (garota) que vem assobiando (suspirando)And each lad (lass) that comes a-whistlin' (a-sighin')
TooralayTooralay
Como estão as coisas em Glocca MorraHow are things in Glocca Morra
Neste lindo dia?This fine day?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Finian's Rainbow (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: