Tradução gerada automaticamente

Internal Exile
Fish
Exílio Interno
Internal Exile
Eu vi um guarda-chuva azul nos Jardins da Princes StreetI saw a blue umbrella in Princes Street Gardens
Seguindo para o oeste pela Lothian RoadHeading out west for the Lothian Road
Um Evening News enfiado bem fundo no bolsoAn Evening News stuffed deep in his pocket
Enrolado em seus problemas pra se proteger do frioWrapped up in his problems to keep away the cold
O espírito de Grierson assombra os estaleiros,Grierson's spirit haunts the dockyards,
Onde os únicos homens trabalhando estão emWhere the only men working are on
Equipes de documentário,Documentary crews,
Filmando enquanto as filas aumentam,Shooting film as the lines get longer,
Enquanto as costuras se desfazem, enquanto o óleo acaba.As the seams run out, as the oil runs dry.
refrão: E aí, rapaz, Exílio Interno!chorus: Hey there laddie, Internal Exile!
Quando você vai perceber que temos que deixar pra lá?When will you realise we've got to let go?
E aí, moça, Exílio Interno!Hey there lassie, Internal Exile!
Quando você vai perceber que temos que deixar pra lá?When will you realise we've got to let go?
Estorninhos rodopiando em torres georgianas,Starlings wheeling round Georgian spires,
E os fogos de Grangemouth queimam os céus.And the fires of Grangemouth burn the skies.
Um leão dorme em um cortiço,A lion sleeps in a tenement close,
Em um país que está cansado e surdo ao seu rugido.In a country that's tired and deaf to his roar
(refrão)(chorus)
Eles enterram uma terra arrasada bem no desertoThey bury a wasteland deep in the wilderness
Envenenam o solo e colhem a colheita,Poison the soil and reap the harvest,
De indiferença cega, ganância e apatiaOf blind indifference, greed and apathy
Semeadas lá atrás na nossa história.Sowed way back in our history
Os peixes são poucos, os portos vaziosThe fish are few the harbours empty
As quilhas agora apodrecem em nossas praias cobertas de óleo.The keels now rot on our oil slicked shores
As ovelhas se foram, as fazendas abandonadasThe sheep are gone, the farms deserted
Estamos fora de vista e fora da mente.We're out of sight and we're out of mind.
(refrão)(chorus)
Como nossos pais antes de nós,Like our fathers before us,
Temos olhos para a América.We've eyes for America.
Sonhamos com uma nova vida em terras estrangeiras.Dream of a new life on foreign shores.
Mas onde quer que vamos, sempre saberemos,But wherever we go, we'll always know,
Que a terra em que pisamos, nunca é nossa.That the land we stand on, is never our own.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: