Tradução gerada automaticamente

Flores En Su Entierro
Fito Páez
Flores No Seu Enterro
Flores En Su Entierro
Para o vasco Bigarrena, (ele saberia por quê.)Para el vasco Bigarrena, (él sabría por qué.)
Exceto as da imaginaçãoExcepto las de la imaginación
ele havia perdido todas as batalhas.había perdido todas las batallas.
Num domingo sem futebol ele contou,Un domingo sin fútbol nos contó,
vencido, que jogava a toalhavencido, que tiraba la toalla
e ninguém acreditou.y nadie lo creyó.
Mas, dessa vez, não era só conversa;Pero, esta vez, no iba de farol;
no dia seguinte ele arrumou uma cordaal día siguiente se afanó una cuerda
e, em vez de rezar uma oração,y, en lugar de rezar una oración,
mandou o mundo se fodermandó el mundo a la mierda
e de "um pau bêbado" se pendurou.y de "un palo borracho" se colgó.
Devia "mil e quinhentos" de aluguel,Debía "luca y media" de alquiler,
deixou de herança um verso de Neruda,dejó en herencia un verso de Neruda,
um prato com pestanas de papelun tazón con pestañas de papel
flutuando no caféflotando en el café
e uma guitarra tísica e viúva.y una guitarra tísica y viuda.
O pouco que tinha ele investiuLo poco que tenía lo invirtió
num osso de luxo pro cachorroen un hueso de lujo para el perro
e em pagar à vista a melhory en pagar al contado la mejor
coroa que encontrou...corona que encontró...
para que houvesse flores no seu enterro.para que hubiera flores en su entierro.
Vinte anos atrás eu o conheciVeinte años atrás lo conocí
em Londres, conspirando contra Franco.en Londres, conspirando contra Franco.
Era o rei do óleo de haxixeEra el rey del aceite de hashís
e se excitava mais em roubar um bancoy le excitaba más robar un banco
que no maio de Paris.que el mayo de París.
Por Florida eu o vi a última vezPor Florida lo vi la última vez
com seu traje anacrônico e desgastado;con su traje anacrónico y marchito;
estudando o cardápio de um cabaréestudiando el menú de un cabaret
"-Tem comida, meu prato favorito!""-¡Hay comida, mi plato favorito!"
gritou só pra encher o saco.gritó para joder.
Devia "mil e quinhentos" de aluguel,Debía "lica y media" de alquiler,
deixou de herança um verso de Neruda,dejó en herencia un verso de Neruda,
uma lágrima de Lilí Marlenuna lágrima de Lilí Marlen
flutuando no caféflotando en el café
e uma guitarra tísica e viúva.y una guitarra tísica y viuda.
O pouco que tinha ele investiuLo poco que tenía lo invirtió
num osso de luxo pro cachorroen un hueso de lujo para el perro
e em pagar à vista a melhory en pagar al contado la mejor
coroa que encontrou...corona que encontró...
para que houvesse flores no seu enterro.para que hubiera flores en su entierro.
Parece que foi ontem quando ele foiParece que fue ayer cuando se fué
pro bairro que fica atrás das estrelas,al barrio que hay detrás de las estrellas,
a morte, que é ciumenta e é mulher,la muerte, que es celosa y es mujer,
se apaixonou por elese encaprichó con él
e o levou pra dormir sempre com ela.y lo llevó a dormir siempre con ella.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fito Páez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: