Tradução gerada automaticamente
Human Merchandise
Flaw
Mercadoria Humana
Human Merchandise
Fiz a minha mente hoje
Made up my mind today
Quando toda a prova foi feita logo antes
When all the proof was made out right before
Solitário
Lonely
Mas eu olho para o outro lado
But I look the other way
Inspirados pela memória de indiferença passado
Inspired by the memory of past indifference
Era um conto?
Was a tale?
A questão ainda está me assombrando
The question is still haunting me
Aonde eu vou, que eu deveria ser?
Where do I go, who should I be?
Realmente não faz muito sentido agora
It really doesn't make much sense now
Se eu sou eu mesmo, como faço para ter sucesso?
If I am myself, how do I succeed?
A chave para a saúde é o diário
The key to health is the diary
Faz-me sentir como se eu tivesse
Makes me feel like I just
Afogar no inferno novamente
Drown in hell again
Quem se importa com o que as pessoas dizem
Who cares what people say
Nós não somos como eles, estamos atento ao nosso próprio
We're not like them; we're tuned to our own
Freqüência
Frequency
Você me disse para se sentir estranho
You told me to feel strange
Está tudo certo para definir os nossos próprios pontos de vista
It's all right to set our own views
Moralidade
Morality
(Refrão)
(Chorus)
Como cada vez
Like every time
Como todo tempo, sim isso mesmo
Like every time, yeah that's right
Como cada vez que eu não tenho medo de quebrar essa moral
Like every time I'm not afraid to break this morals
Como todas as vezes, então
Like every time, then
Como todos os dias, sim isso mesmo
Like every day, yeah that's right
Como todos os dias, você tem que quebrar essa moral
Like everyday, you got to break this moral
Como todos os dias, isso é certo
Like every day, that's right
Como todos os dias, sim, apenas dar-lhe tempo
Like everyday, yeah just give it time
Você tem que quebrar a moral
You've got to break the morals
Basta dar-lhe tempo, sim
Just give it time, yeah
Como todos os dias você tem que quebrá-lo
Like everyday you've got to break it
Como todos os dias você tem que quebrá-lo
Like everyday you've got to break it
Basta dar-lhe tempo, sim
Just give it time, yeah
Basta dar-lhe tempo, sim isso mesmo
Just give it time, yeah that's right
Basta dar-lhe tempo
Just give it time
Você tem que trazer essa moral em
You've got to bring this moral in
Como todo o tempo e, em seguida,
Like every time and then
Como todos os dias, sim isso mesmo
Like everyday, yeah that's right
Como todos os dias, você tem que quebrar o seu rosto não mais
Like everyday, you've got to break your face no more
Como todo o tempo e, em seguida,
Like every time and then
Como todo o tempo e, em seguida, isso é certo
Like every time and then that's right
Como todos os dias você tem que quebrar essas moral
Like everyday you've got to break these morals
Basta dar-lhe tempo, isso é certo
Just give it time, that's right
Basta dar-lhe tempo, sim isso mesmo
Just give it time yeah that's right
Basta dar-lhe tempo
Just give it time
Temos que quebrar este produto moral porra
We've got to break this fuckin moral product
É você
It's you
Filho da puta
Motherfuck
O produto é você
The product is you
O produto é você
The product is you
Então, basta pisar os fatos
So just step on the facts
E vem para a direita através
And come right through
O produto é você
The product is you
Filho da puta vadia
Motherfuck bitch
O produto é você
The product is you
O produto é você
The product is you
Então, basta pisar os fatos
So just step on the facts
E vem para a direita através
And come right through
O produto é você
The product is you
O produto é você
The product is you
O produto é você
The product is you
Por que você não apenas pisar os fatos
Why don't you just step on the facts
E vem para a direita através
And come right through
O produto é você
The product is you
Filho da puta vadia
Motherfuck bitch
O produto é você
The product is you
O produto é você
The product is you
Então, basta pisar os fatos
So just step on the facts
E vem para a direita através
And come right through
Olhe para nós
Look at us
Eu acho que vai ficar bem
I think it'll be okay
Temos o direito de viver livres como queremos ser
We got the right to live as free as we want to be
Deixe que os outros vão a caminho
Let the others go their way
Eu preciso se desfazer e ter o seu
I need yourself to undo and have your
Destino e
Destiny and
A questão não está me assombrando
The question is not haunting me
Eu sei que eu, que eu deveria ser
I know myself, who I should be
Está começando a fazer mais sentido agora
It's starting to make more sense now
Se você levantar-se estreito e lutar contra as regras
If you stand up strait and fight the rules
Nós vamos olhar para trás aqueles tolos mesquinhas
We'll look back on those petty fools
Quem ainda vai continuar a
Who will still continue to
Afogar nele
Drown in it
Porque eu
Cuz I
Vai entrar para a história
Will go down in history
História sim
History yeah
Embora eu
Though I
Vai entrar para a história
Will go down in history
A menos que eu estou com medo
Unless I'm scared
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flaw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: