Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 55

Human Merchandise

Flaw

Letra

Mercadoria Humana

Human Merchandise

Fiz a minha mente hoje
Made up my mind today

Quando toda a prova foi feita logo antes
When all the proof was made out right before

Solitário
Lonely

Mas eu olho para o outro lado
But I look the other way

Inspirados pela memória de indiferença passado
Inspired by the memory of past indifference

Era um conto?
Was a tale?

A questão ainda está me assombrando
The question is still haunting me

Aonde eu vou, que eu deveria ser?
Where do I go, who should I be?

Realmente não faz muito sentido agora
It really doesn't make much sense now

Se eu sou eu mesmo, como faço para ter sucesso?
If I am myself, how do I succeed?

A chave para a saúde é o diário
The key to health is the diary

Faz-me sentir como se eu tivesse
Makes me feel like I just

Afogar no inferno novamente
Drown in hell again

Quem se importa com o que as pessoas dizem
Who cares what people say

Nós não somos como eles, estamos atento ao nosso próprio
We're not like them; we're tuned to our own

Freqüência
Frequency

Você me disse para se sentir estranho
You told me to feel strange

Está tudo certo para definir os nossos próprios pontos de vista
It's all right to set our own views

Moralidade
Morality

(Refrão)
(Chorus)

Como cada vez
Like every time

Como todo tempo, sim isso mesmo
Like every time, yeah that's right

Como cada vez que eu não tenho medo de quebrar essa moral
Like every time I'm not afraid to break this morals

Como todas as vezes, então
Like every time, then

Como todos os dias, sim isso mesmo
Like every day, yeah that's right

Como todos os dias, você tem que quebrar essa moral
Like everyday, you got to break this moral

Como todos os dias, isso é certo
Like every day, that's right

Como todos os dias, sim, apenas dar-lhe tempo
Like everyday, yeah just give it time

Você tem que quebrar a moral
You've got to break the morals

Basta dar-lhe tempo, sim
Just give it time, yeah

Como todos os dias você tem que quebrá-lo
Like everyday you've got to break it

Como todos os dias você tem que quebrá-lo
Like everyday you've got to break it

Basta dar-lhe tempo, sim
Just give it time, yeah

Basta dar-lhe tempo, sim isso mesmo
Just give it time, yeah that's right

Basta dar-lhe tempo
Just give it time

Você tem que trazer essa moral em
You've got to bring this moral in

Como todo o tempo e, em seguida,
Like every time and then

Como todos os dias, sim isso mesmo
Like everyday, yeah that's right

Como todos os dias, você tem que quebrar o seu rosto não mais
Like everyday, you've got to break your face no more

Como todo o tempo e, em seguida,
Like every time and then

Como todo o tempo e, em seguida, isso é certo
Like every time and then that's right

Como todos os dias você tem que quebrar essas moral
Like everyday you've got to break these morals

Basta dar-lhe tempo, isso é certo
Just give it time, that's right

Basta dar-lhe tempo, sim isso mesmo
Just give it time yeah that's right

Basta dar-lhe tempo
Just give it time

Temos que quebrar este produto moral porra
We've got to break this fuckin moral product

É você
It's you

Filho da puta
Motherfuck

O produto é você
The product is you

O produto é você
The product is you

Então, basta pisar os fatos
So just step on the facts

E vem para a direita através
And come right through

O produto é você
The product is you

Filho da puta vadia
Motherfuck bitch

O produto é você
The product is you

O produto é você
The product is you

Então, basta pisar os fatos
So just step on the facts

E vem para a direita através
And come right through

O produto é você
The product is you

O produto é você
The product is you

O produto é você
The product is you

Por que você não apenas pisar os fatos
Why don't you just step on the facts

E vem para a direita através
And come right through

O produto é você
The product is you

Filho da puta vadia
Motherfuck bitch

O produto é você
The product is you

O produto é você
The product is you

Então, basta pisar os fatos
So just step on the facts

E vem para a direita através
And come right through

Olhe para nós
Look at us

Eu acho que vai ficar bem
I think it'll be okay

Temos o direito de viver livres como queremos ser
We got the right to live as free as we want to be

Deixe que os outros vão a caminho
Let the others go their way

Eu preciso se desfazer e ter o seu
I need yourself to undo and have your

Destino e
Destiny and

A questão não está me assombrando
The question is not haunting me

Eu sei que eu, que eu deveria ser
I know myself, who I should be

Está começando a fazer mais sentido agora
It's starting to make more sense now

Se você levantar-se estreito e lutar contra as regras
If you stand up strait and fight the rules

Nós vamos olhar para trás aqueles tolos mesquinhas
We'll look back on those petty fools

Quem ainda vai continuar a
Who will still continue to

Afogar nele
Drown in it

Porque eu
Cuz I

Vai entrar para a história
Will go down in history

História sim
History yeah

Embora eu
Though I

Vai entrar para a história
Will go down in history

A menos que eu estou com medo
Unless I'm scared

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flaw e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção