exibições de letras 110.734

Seven Wonders

Fleetwood Mac

Letra

SignificadoPratique Inglês

Sete Maravilhas

Seven Wonders

Há muito tempoSo long ago
Em um certo lugarCertain place
Em um certo momentoCertain time
Você tocou minha mãoYou touched my hand
A caminho, a caminho de EmmelineOn the way, on the way down to Emmeline

Mas se os nossos caminhos nunca se cruzaremBut if our paths never cross
Bem, você sabe que sinto muito, masWell, you know I'm sorry, but

Se eu vivesse para ver as sete maravilhasIf I live to see the seven wonders
Eu abriria um caminho até o fim do arco-írisI'll make a path to the rainbow's end
Nunca mais viverei para ver tal beleza novamenteI'll never live to match the beauty again
O fim do arco-írisThe rainbow's end

AaronAaron
AaronAaron

É tão difícil encontrarSo it's hard to find
Alguém com este tipo de intensidadeSomeone with that kind of intensity
Você tocou minha mão, eu fingi naturalidadeYou touched my hand, I played it cool
E você estendeu sua mão para mimAnd you reached out your hand to me

Mas se os nossos caminhos nunca se cruzaremBut if our paths never cross
Bem, você sabe que sinto muito, masWell, no, I'm not sorry, but

Se eu vivesse para ver as sete maravilhasIf I live to see the seven wonders
Eu abriria um caminho até o fim do arco-írisI'll make a path to the rainbow's end
Nunca mais viverei para ver tal beleza novamenteI'll never live to match the beauty again
O fim do arco-írisThe rainbow's end

AaronAaron
AaronAaron

Há muito tempoSo long ago
Em um certo lugarIt's a certain time
Em um certo momentoIt's a certain place
Você tocou minha mão e sorriuYou touched my hand and you smiled
Durante todo o caminho de volta, você continuou com a mão estendidaAll the way back, you held out your hand

Se eu rezar e se eu orarIf I hope and if I pray
Uh, talvez funcione um diaOoh, it might work out someday

Se eu vivesse para ver as sete maravilhasIf I live to see the seven wonders
Eu abriria um caminho até o fim do arco-írisI'll make a path to the rainbow's end
Nunca mais viverei para ver tal beleza novamenteI'll never live to match the beauty again

Se eu vivesse para ver as sete maravilhas (se eu vivesse para ver as sete maravilhas)If I live to see the seven wonders (if I live to see the seven wonders)
Eu abriria um caminho até o fim do arco-íris (eu abriria um caminho até lá)I'll make a path to the rainbow's end (I'll make a path there)
Nunca mais viverei para ver tal beleza novamente (nunca mais viverei para ver tal beleza)I'll never live to match the beauty again (I'll never live to see that beauty)
(Tal beleza, tal beleza, tal beleza novamente)(That beauty, that same, same beauty again)

Se eu vivesse para ver as sete maravilhas (se eu vivesse para)If I live to see the seven wonders (if I live to see the)
Eu abriria um caminho até o fim do arco-írisI'll make a path to the rainbow's end
Nunca mais viverei para ver tal beleza novamente (bem, se eu rezar e se eu orar)I'll never live to match the beauty again (well, if I hope and I pray)
(Bem, talvez funcione um dia)(Well, maybe it might work out someday)

Se eu vivesse para ver as sete maravilhas (se eu vivesse para ver as sete maravilhas)If I live to see the seven wonders (if I live to see the seven wonders)

Composição: Lindsey Buckingham / Sandy Stewart / Stevie Nicks. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Gabriela. Legendado por Azealia e mais 2 pessoas. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fleetwood Mac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção