Tradução gerada automaticamente

The Wanderlust
Flogging Molly
A Vontade de Viajar
The Wanderlust
Você ainda anda pelas ruas à noite?Do you still walk the streets at night?
Com a vontade de viajar você lutaWith the Wanderlust you fight
De volta ao canto onde seguimos caminhos diferentesBack to the corner where we went our separate ways
Bem, eu adoraria fotografar sua mão e depois apertá-la por um brindeWell I'd love to photography your hand then shake it for a white
Porque você aprende tanto sobre alguémCause you learn so much about someone
Um irmão ou um porcoA brother or a swine
As veias que aram sob seu caminhoThe veins that plough beneath your path
Com tantas histórias para contarWith so many tales to tell
Uma foto fora de focoA picture out of focus
Em uma moldura onde ninguém se importaIn a frame where no one cares
Acalme a brisa do oceanoCalm the ocean breeze
Silencie o mar revoltoQuiet the raging sea
Este navio tempestuoso que navegamosThis stormy ship we sail
É uma garrafa cheia de raivaIs a bottle filled with rage
Bem, caminhamos sobre a ferroviaWell we walked upon the railroad
Porque o trem não passava maisCause the train no longer ran
Onde tivemos um vislumbre de tudo que perdemosWhere we caught a glimpse of all we missed
Das estrelas que encheram nossos olhosFrom the starts that filled our eyes
Com um dólar no seu único casacoWith a dollar in your only coat
E uma bola de fogo na sua mãoAnd a fireball in you hand
Você levantou as velas para dias melhoresYou set your sails for better days
Lá no Sul da AustráliaDown in South Australia
Escuro, embora tenha sidoDark though its has been
Seu velho espírito ainda brilha dentroYour old spirit still shines within
Esses últimos treze anos deprimentesThese last thirteen years depraved
De nós, qualquer coisa que valha a pena dizerOf us anything that's worth saying
Então levante um brinde a esses anos esquecidosSo raise a cheer to those forgotten years
De volta ao canto onde seguimos caminhos diferentesBack to the corner where we went our separate ways
Agora o carnaval está indo emboraNow the carnival is going home
A roda-gigante está paradaThe Ferris wheel is spend
Por aqueles anos errantes de risadas sem fimFor those roving years of endless jeers
A ave secou tudo que restouAve dried all that was left
Acalme a brisa do oceanoCalm the ocean breeze
Silencie o mar revoltoQuiet the raging sea
Este navio tempestuoso que navegamosThis stormy ship we sail
É uma garrafa cheia de raivaIs a bottle filled with rage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flogging Molly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: