Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 32

Nanairo Candle

FLOWER (J-Pop)

Letra

Vela de Sete Cores

Nanairo Candle

Acendi o fogo da vela de sete cores
なないろのキャンドルにひをともした
nanairo no kyandoru ni hi wo tomoshita

Desejando que um arco-íris cruze o céu azul de dentro do meu coração
わたしのこころのなかのblue skyにじがかかりますように
watashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni

Eu não digo adeus, mas, eu irei dizer olá
I don’t say good-bye but I’ll say hello
I don’t say good-bye but I’ll say hello

Você não diga adeus, você vai dizer olá
you don’t say good-bye you’ll say hello
you don’t say good-bye you’ll say hello

Ontem eu estava um pouco para baixo
きのうわたしちょっとねおちこんでいたの
kinou watashi chotto ne ochikondeita no

Mas, quando eu te encontro, sinto que fico bem
でもあなたにあったらげんきになったきがするのよ
demo anata ni attara genki ni natta ki ga suru no yo

A frustração é por eu ser jovem?
もどかしいのがわかいってことなの
modokashii no ga wakai tte koto nano?

Os casos em que não consigo ser franca de forma alguma, estão se multiplicando
どうしてもすなおになれないばめんがふえてる
doushitemo sunao ni narenai bamen ga fueteru

Sendo ferida por palavras gentis, enganando as lágrimas rindo
やさしいことばにきずついたりなみだをわらってごまかそうとしたりで
yasashii kotoba ni kizutsuitari namida wo waratte gomakasou to shitari de

Por você dizer: Até amanhã né, enquanto minhas mãos tremem
またあしたねてをふりながらあなたが
mata ashita ne te wo furinagara anata ga

Eu consigo me esforçar
そういってくれるからわたしはがんばっていけるんだね
sou ittekureru kara watashi wa ganbatteikerunda ne

Em meu coração acendi o fogo da vela
in my heartキャンドルにひをともした
in my heart kyandoru ni hi wo tomoshita

Desejando que um arco-íris cruze o céu azul de dentro do meu coração
わたしのこころのなかのblue skyにじがかかりますように
watashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni

Cada vez que um ou dois desejos se realizam
ひとつふたつねがいをかなえるたびに
hitotsu futatsu negai wo kanaeru tabi ni

Estou perdendo alguma coisa, isso não tem jeito, mas
なにかをなくしているそれはしかたがないけれど
nanika wo nakushiteiru sore wa shikata ga nai keredo

As coisas que não mudam, as coisas que são preciosas
かわらないものたいせつにするのも
kawaranai mono taisetsu ni suru no mo

Penso que são absolutamente necessárias, em prol de me tornar adulta
おとなになるためにぜったいひつようだとおもうの
otona ni naru tame ni zettai hitsuyou da to omou no

Será que estou sendo capaz de lhe dar felicidade? Se assim for, fico feliz
わたしはあなたをしあわせにできてるのかな?それだったらうれしい
watashi wa anata wo shiawase ni dekiteru no kana? sore dattara ureshii

Cada vez que você sorri dizendo: Obrigado
ありがとうってあなたがほほえむたびに
arigatou tte anata ga hohoemu tabini

Não importa o quão duro seja a circunstância, de alguma forma, parece que conseguirei superar
どんなにつらいことでもなんだかのりこえていけそうなの
donna ni tsurai koto demo nandaka norikoeteikesou nano

Não apague a vela em seu coração
in your heartキャンドルをけさないでね
in your heart kyandoru wo kesanaide ne

A previsão do tempo do coração de amanhã é o céu claro depois do nublado
あしたのこころのてんきよほうはきっとねくもりのちはれ
ashita no kokoro no tenkiyohou wa kitto ne kumori nochi hare

De mim para você, de você para mim
わたしからあなたへとあなたからわたしへと
watashi kara anata e to anata kara watashi e to

As chamas da vela que nunca se apagam
けっしてきえないキャンドルのほのおを
kesshite kienai kyandoru no honoo wo

Acendendo sucessivamente, projetando as memórias, não quero esquecer, para sempre
つぎつぎつけておもいでうつしてわすれないでいたいのよずっと
tsugitsugi tsukete omoide utsushite wasurenai de itai no yo zutto

Na fenda entre os dedos, como areia, vai derramando o tempo
ゆびのすきまをこぼれおちてくすなのようにじかんは
yubi no sukima wo koboreochiteku suna no youni jikan wa

Que já acabou por passar
すぎさってしまうのね
sugisatteshimau no ne

Por você dizer: Até amanhã né, enquanto minhas mãos tremem
またあしたねてをふりながらあなたが
mata ashita ne te wo furinagara anata ga

Eu consigo me esforçar
そういってくれるからわたしはがんばっていけるんだね
sou ittekureru kara watashi wa ganbatteikerunda ne

Em meu coração acendi o fogo da vela
in my heartキャンドルにひをともした
in my heart kyandoru ni hi wo tomoshita

Desejando que um arco-íris cruze o céu azul de dentro do meu coração
わたしのこころのなかのblue skyにじがかかりますように
watashi no kokoro no naka no blue sky niji ga kakarimasu youni

Desejo que você esteja certamente sorrindo
きっとわらえますように
kitto waraemasu youni

Eu não digo adeus, mas, eu irei dizer olá
I don’t say good-bye but I’ll say hello
I don’t say good-bye but I’ll say hello

A vela de sete cores
なないろのキャンドルが
nanairo no kyandoru ga

Você não diga adeus, sim, você vai dizer olá
you don’t say goodbye yes, you’ll say hello
you don’t say goodbye yes, you’ll say hello

Está tremendo
ゆれている
yureteiru

Não diga adeus
don’t say goodbye
don’t say goodbye

Composição: Odake Masato, Takarot. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Maria e traduzida por Maria. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLOWER (J-Pop) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção