Tradução gerada automaticamente
I ran the game
Fluke
Eu comandei o jogo
I ran the game
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Um pouco pra fazer as garotas gritaremA lil' lil' to make the ladies scream
Essa história é sobre uma dupla de ataqueThis story is all about a tag team
O enredo do jogo era me sacanearThe plot of the game was to jerk me
Um me enrolava, e o outro me trabalhavaOne would wind me, and the other would work me
Esses dois estavam vivendo de forma vagabundaThese two were livin life triflin
A ponto de você querer pegar uma arma eTo the point you would wanna get a rifle and
Estourar os miolos deles até a oblivionBlast their brains all the way to oblivion
Doce Polly Pura e sua amiga VivianSweet Polly Pure and her homegirl Vivian
Eu conheci elas no estado de WisconsinI first met em in the state of Wisconscin
Quando peguei a velha Vivy dando uma espiada no meu membroWhen I caught ol' Vivy sneakin a peek at my Johnson
Você podia ver aquele brilho nos meus dentesYou could see that shine on my fronts
Eu disse: 'Vai em frente, parceira, porque você só vive uma vez'I said, 'Go for it, pal, cause you only live once'
Eu lancei um olhar rápido pra velha VivyI threw a quick glance at ol' Vivy
E ela deu um olhar que tudo estava tranquiloAnd she gave the eye that everything was splivy
O momento tinha chegado, eu não queria desperdiçarThe moment had arrived, I didn't wanna waste it
Todo emocionado porque meus olhos estavam grudadosAll choked up cause my eyes were pasted
Nos contornos entre o pescoço e a cintura delaOn the bumps between her neck and her waistline
E eu sabia que tinha que chegar com uma batidaAnd I knew I had to hit her with a bassline
Eu disse: "Gostaria de me apresentar"I said, "I'd like to introduce me"
Mas eu não ia deixar a velha Polly e a Vivy me enrolaremBut I wasn't about to let ol' Polly and Vivy juice me
Ela disse: "Eu vi você nos observandoShe said, "I seen you clockin us
E aposto que você estava pensando em nos derrubarAnd I bet that you were thinkin 'bout knockin us
Mas se você tivesse a chance, você faria agora?But if you had the chance, now would you?
Melhor ainda, meu chapa, você conseguiria?"Better yet, my man, now could you?
Eu disse: "Vou te contar, não tem sentido mentirI said, "I'ma tell ya, no sense lyin
Eu me danaria se não tentasse"I be damned if I didn't die tryin"
Ela disse: "Estou só brincando, e a gente não faz isso"She said, "I'm just kiddin, and we don't do that"
E eu disse: "Claro, que trem passa por aqui?"And I said, "Sure, what train runs through that?"
Como um garimpeiro marcando seu territórioLike a prospector stakin his claim
Você pode ter estado negociando, mas eu comandei o jogoYou mighta been dealin, but I ran the game
(Yo, yo, faça suas apostas(Yo, yo, place your bets
Palavra, eu tenho a grana, yoWord up, I got the bank, yo
He-he-he, palavra pra mãe)He-he-he, word to mother)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
Você pode ter estado negociando, mas eu comandei o jogo (2x)You mighta been dealin, but I ran game (2x)
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Agora Polly não estava a fim de qualquer ritz comumNow Polly wasn't into any regular ritz
Com aquele bundão ousado e aqueles peitos de strassWith that big bold ass and them rhinestone tits
Só de olhar pra Vivy me deixava em excessoJust lookin at Vivy had me comin in excess
Tudo que eu via eram cavalos nas planícies do TexasAll I seen was horses on the plains of Texas
Eu perguntei se elas conheciam um lugar pra eu descansarI asked them if they knew a place that I could rest at
Meio que esperando que elas sugerissem issoKinda hopin they would suggest that
Mas eu ainda tinha dúvidasBut I still had doubts
E elas disseram: "Vem pra nossa casa"And they said, "Come on over to our house"
"Então é pra sua casa que vamos"Then it's to your place we step to
Aqui vem meu carro, yo James, o que te segurou?"Here comes my ride, yo James, what kept you?"
Eu ainda consigo ver os rostos como uma foto instantâneaI can still see the faces like a snap shot
Como se elas tivessem acertado na loteriaLike they musta hit the jackpot
Eu podia ver elas só se esgueirando e tramandoI could see em just sneakin and canivin it
O carro era emprestado e meu brother estava dirigindoThe car was borrowed and my homeboy's drivin it
Alguns doidos, eu e James passamos por elasSome freaks, me and James drived past them
Fiquei surpreso com a rapidez que isso as deixou nervosasI was surprised how quick that gased em
"Antes de você levantar o vidro pra dividir, Senhor"Before you put up the glass to divide, Sir
Você está planejando dar uma volta com ela?"Are you planning to ride her?"
"Precisamos passar por isso?"Do we have to go through it?
Acelera, James, agora faz isso"Put the pedal to the metal, James, now do it"
Vivy sentada com as pernas abertasVivy sittin with her legs all cocked
Eu disse: 'Caraca, ela precisa de um pouco de ação'I said, 'Goddamn, she gotta get her boots knocked'
Polly me perguntou onde era o barPolly asked me where the bar was
E o que mais esse carro fazAnd what else this car does
Esse carro é chato e inquietoThis car is boring and restless
Convites de sexo, eu agora estava na lista de convidadosPussy invitations, I was now on the guest list
Elas fizeram alguns chás gelados de Long IslandThey made a few ice teas from Long Island
Você está falando de um cara que está sorrindoYou're talkin 'bout a brother that's smilin
Como um garimpeiro marcando seu territórioLike a prospector stakin his claim
Você pode ter estado negociando, mas eu comandei o jogoYou mighta been dealin, but I ran the game
(Yo, yo, faça suas apostas(Yo, yo, place your bets
Palavra, eu tenho a grana, yoWord up, I got the bank, yo
He-he-he, palavra pra mãe)He-he-he, word to mother)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
Você pode ter estado negociando, mas eu comandei o jogo (2x)You mighta been dealin, but I ran game (2x)
[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
Agora Vivy tinha meu membro duro como uma madeiraNow Vivy had my limb hard as a bark
Eu estava pronto, eu estava preparado, e eu estava na minha marcaI was ready, I was set, and I was on my mark
Como um puro-sangue, ela era a passadaLike a thoroughbred she was the gait
Eu gritei: "Tempo, espera!"I yelled, "Time, hold up, wait!"
Antes de eu pegar meu ferro e marcar elasBefore I take my iron and I brand em and bond em
Eu revelei meu preservativo super lubrificado e sensívelI revealed my super lubricated sensitive condom
Ela gritou: "Timber!", e eu disse: "Cai"She yelled out, "Timber!", and I said, "Fall"
Droga, por que o James tem que tocar o telefone?Damn, what the hell James gotta ring the phone for?
Como um idiota, ele disse que ia me pegarJust like a sucker he said he would bust me
"Calma, você está com isso, brother, confia em mim""Chill, you're with it, homeboy, trust me"
Virei as costas pra arrumar a cortinaTurned my back to fix the blind up
E num piscar de olhos, elas estavam alinhadasAnd in a glance they both were lined up
Eu tinha o mundo inteiro na palma da minha mãoI had the whole world in the palm of my hand
E mais sexo do que um homem poderia suportarAnd more pussy than a man could stand
Milha após milha, eu estava com a velha VivyMile after mile I was stickin ol' Vivy
Polly do lado dizendo: "Me dá, me dá, me dá"Polly on the side sayin, "Gimme, gimme, gimme"
Pra cima e pra baixo, fazendo até a morteUp and down, doin it to death
Vocês melhor segurarem, ainda tem muito maisY'all better hold on, there's a lot more left
Lá estava eu, indo fundoThere I was, drivin it deeply
A marca foi feita e Polly gritou: "Me surpreenda!"The tag was made and Polly yelled, "Freak me!"
Então eu a mandei em uma viagem distanteSo I sent her on a far out trip
Chutei aquele 'nunca me deixe sozinho'Kicked that 'don't you ever leave me on the lonely' tip
Eu tinha Polly e Vivy presas no tatameI had Polly and Vivy pinned to the mat
1-2-3, e elas estavam fora assim1-2-3, and they was out like that
Elas achavam que eu era um otário, Sr. Lollipop ManThey thought I was a sucker, Mr. Lollypop Man
Nos contornos, elas sempre diziam: "Shan! Shan!"On the bumps they would always say, "Shan! Shan!"
Elas provavelmente estavam pensando em Grants e FranklinsThey were probably thinkin Grants and Franklins
Estou surpreso que não ouviram o tilintar da granaI'm surprised they didn't hear the change shanklin
Como não ouviram, que penaSince they didn't, that's too bad
Sobre 89 centavos, e isso era tudo que eu tinhaAbout 89 cents, and that was all I had
Agora quanto a Polly e Vivy e suas conversas de grande estiloNow as for Polly and Vivy and their big-time talk
Eu deixei aquelas bêbadas na calçadaI left them drunk bitches on the sidewalk
Assim como um garimpeiro marcando seu territórioJust like a prospector stakin his claim
Você pode ter estado negociando, mas eu comandei o jogoYou mighta been dealin, but I ran the game
(Faça suas apostas)(Place your bets)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
(Faça suas apostas)(Place your bets)
Você pode ter estado negociando, mas eu comandei o jogo (2x)You mighta been dealin, but I ran game (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fluke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: