Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 585

Il Sabato Nel Villaggio

Folkabbestia

Letra

O Sábado na Vila

Il Sabato Nel Villaggio

Linda que traz flores do campo,Bella che porti fiori di campo,
vem cá, me aproxima.fa che mi avvicini.
Linda que traz flores do campo,Bella che porti fiori di campo,
me dá uma flor.un fiore dallo a me.

Mulher que hoje tece a seda,Donna che oggi fili la seta,
não pense no passado:non pensare a ieri:
vem a noite, o ar escurece,viene la sera, l'aria s'imbruna,
logo vai ter festa.presto sarà festa.
Hoje me sinto bem, amanhã não trabalho,Oggi mi sento bene che domani non lavoro,
talvez eu me arrume e venha te esperar.forse mi vesto bene e ti vengo ad aspettare.
E você, minha menina, não fique aí com essa cara triste,E tu, bambina mia, non stare lì con l'aria triste,
aproveita, minha menina, que do amanhã não há certeza.godi, bambina mia, che di domani non v'è certezza.

Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
hoje você me ama.oggi mi vuoi bene.
Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
amanhã não vai me querer mais.domani non mi vuoi più.
Músico, que pra vocêSuonatore, che per te
tocar não seja pesado.suonare non sia grave.
vem a noite, o ar escurece,Viene la sera, l'aria s'imbruna,
logo vai ter festa.presto sarà festa.
Hoje me sinto bem, amanhã não trabalho,Oggi mi sento bene che domani non lavoro,
talvez eu me arrume e venha te esperar.forse mi vesto bene e ti vengo ad aspettare.
E você, minha menina, não fique aí com essa cara triste,E tu, bambina mia, non stare lì con l'aria triste,
aproveita, minha menina, que do amanhã não há certeza.godi, bambina mia, che di domani non v'è certezza.

Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
hoje você me ama.oggi mi vuoi bene.
Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
amanhã não vai me querer mais.domani non mi vuoi più.
......
Hoje me sinto bem, amanhã não trabalho,Oggi mi sento bene che domani non lavoro,
talvez eu me arrume e venha te esperar.forse mi vesto bene e ti vengo ad aspettare.
E você, minha menina, não fique aí com essa cara triste,E tu, bambina mia, non stare lì con l'aria triste,
aproveita, minha menina, que do amanhã não há certeza.godi, bambina mia, che di doman non v'è certezza.
Única luz dos meus olhosUnica luce degli occhi miei
today eu te amooggi ti voglio bene
Única luz dos meus olhosUnica luce degli occhi miei
tomorrow eu não vou mais te querer.domani non ti voglio più.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Folkabbestia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção