Tradução gerada automaticamente
Due Buone Ragioni
Francesco Camattini
Duas Boas Razões
Due Buone Ragioni
Existem duas boas razõesCi sono due buone ragioni
para eu te deixar,per cui ti dovrei lasciare,
mas me dá outrasma tu dammene di altre
se acha que estou errado;se credi sia in errore;
existem duas boas razõesci sono due buone ragioni
para você me trairper cui mi dovrai tradire
e eu coloco aqui na mesale metto qua sul tavolo
se você quiser abrir,se le vorrai aprire,
mas não diga que está ofendidama non dir che sei offesa
que não quer saberche non le vuoi sapere
existem duas boas razõesci sono due buone ragioni
que você não quer ver,che tu non vuoi vedere,
existem pelo menos duas boas razõesci sono almeno due buone ragioni
que você não quer me dizer.che tu, non mi vuoi dire.
A primeira é necessáriaLa prima è necessaria
e serve pra estabelecer,e serve a stabilire,
se quando você se afastase quando prendi il largo
é só pra nadar;lo fai solo per nuotare;
a segunda perguntala seconda chiede
se tem uma direçãose ha una direzione
esse seu passo distraídoquel tuo passo un po' distratto
que atravessa meu bairro,che attraversa il mio rione,
seu jeito apressadoil tuo modo sbrigativo
de lidar com a situação.di affrontare la questione.
A primeira segue o ritmoLa prima segue il ritmo
dos seus movimentos,dei tuoi movimenti,
que falam com clarezache dicon con chiarezza
se você é sincera ou mente;se sei sincera o menti;
a segunda tem o tempola seconda ha il tempo
da minha razãodella mia ragione
e me pergunta se você trocoue mi chiede se hai scambiato
uma necessidade por paixãoun tuo bisogno per passione
e me pergunta se fomose mi chiede se siam stati
você realista, e eu otário.tu realista, ed io coglione.
Existem duas boas razõesCi sono due buone ragioni
para eu te deixar,per cui ti dovrei lasciare,
eu coloco aqui na mesale metto qua sul tavolo
se você quiser abrir;se le vorrai aprire;
existem duas boas razõesci sono due buone ragioni
para você me trair,per cui mi dovrai tradire,
mas me dá outrasma tu dammene di altre
se acha que estou errado,se credi sia in errore,
mas não diga que está ofendidama non dir che sei offesa
que não quer saber,che non le vuoi sapere,
existem duas boas razõesci sono due buone ragioni
que você não quer ver,che tu non vuoi vedere,
existem pelo menos duas boas razõesci sono almeno due buone ragioni
que você não quer me dizer.che tu, non mi vuoi dire.
A primeira diz: amorLa prima dice: amore
nada deve ser desperdiçado,nulla và sprecato,
nem mesmo o seu me procurarnemmeno il tuo cercarmi
fora do que já encontrou:oltre a ciò che hai già trovato:
é claro que somos diferentesè chiaro siam diversi
do que esperamos,da quello che aspettiamo,
e é engraçado esse dúvidaed è buffo questo dubbio
que sabemos e não dizemos;che sappiamo e non diciamo;
e é engraçado e é normaled è buffo ed è normale
dubitar, se nos amamos.dubitare, se ci amiamo.
Eu não me arrependo de nadaIo non rimpiango niente
do que vividi quello che ho vissuto
e me dá ternurae mi fa tenerezza
o pensamento do seu vazio:il pensiero del tuo vuoto:
se acontecer de você sofrerse capita che soffri
por um nada ainda,per un nonnulla ancora,
lembre-se que um nadaricordati che un niente
nos basta pra consolar,ci basta a consolare,
lembre-se que um nadaricordati che un niente
não pode nos fazer mal.non può, farci del male.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Camattini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: