Tradução gerada automaticamente

Dix Heures En Été
Françoise Hardy
Dez Horas no Verão
Dix Heures En Été
Como descreverComment décrire
O jardim devastadoLe jardin dévasté
Dez horas da noite no verão...Dix heures du soir en été...
Pra que te dizerÀ quoi bon vous dire
O calor pesadoLe chaleur lourde
Antes da tempestade?D'avant la foudre?
A vida que se vaiLa vie qui part
A terra que se abreLa terre qui s'ouvre
O fogo nas pólvoras...Le feu aux poudres...
Nos olhares delesDans leurs regards
Entre as mãos, o fim da história...Entre leurs mains, la fin de l'histoire...
Pra sempreÀ tout jamais
A beleza negadaLa beauté niée
Desviada...Détournée...
A tempestade estourouL'orage éclaté
A chuva que caiLa pluie qui tombe
Num estrondo de fim de mundo...Dans un fracas de fin du monde...
A gente gostaria de rirOn aimerait rire
Dos falsos suspiros...Des faux soupirs...
Pelo menos dizer a ele...Au moins lui dire...
O espelho vazioLe vain miroir
Que ela mostra, as maquiagens...Qu'elle tend, les fards...
O vento que ela vende...Le vent qu'elle vend...
Como descreverComment décrire
Todo o carnageTout le carnage
Depois da tempestade?D'après l'orage?
Dez horas no verão:Dix heures en été:
A noite que caiLa nuit qui tombe
Num vazio de fim de mundo...Dans un néant de fin du monde...
Ele deveria fugirIl devrait fuir
Dos sorrisos falsosLes faux sourires
Se desapegarSe dessaisir
Do espelho vazioDu vain miroir
Que ela mostra, das maquiagensQu'elle tend, des fards
Do vento que ela vende...Du vent qu'elle vend...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: