Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 208
Letra

Oficial de Justiça

Deurwaarder

Eu de repente me lembro do meu oficial de justiça. Ele veio aqui em casaIk moet ineens denken aan mijn deurwaarder. Die kwam laatst bij mij aan
bater na porta pra cortar um pedaço da minha grana. Ele toca a campainha, eude deur om een deel van mijn eigen vermogen te amputeren. Hij belt aan, ik
abro e ele diz: "Oi, sou o oficial de justiça. Posso entrar?". Eu digo: "Você não édoe open en hij zegt: "Hallo, ik ben deurwaarder. Mag ik binnenkomen?". Ik
um vigia de sala? Fica aí na porta mesmo". Ele diz: "Senhor, eu vim pegar algo".zeg: "Je bent toch geen woonkamerbewaarder? Blijf maar lekker bij de deur
Eu digo: "Então prefiro um Testemunha de Jeová, eles costumam trazer alguma coisa".staan". Hij zegt: "Meneer, ik kom iets halen". Ik zeg: "Dan heb ik liever een
Ele diz: "Senhor, eu tenho um mandado de busca". Eu digo: "Isso parece meioJehova, die komen nog wel eens wat brengen". Hij zegt: "Meneer, ik heb hier
contraditório!". Ele diz: "Como assim contraditório?". Eu digo: "Um mandado éeen dwangbevel". Ik zeg: "Dat lijkt me nogal dubbelop!". Hij zegt: "Hoezo
sempre obrigatório? Então você não diz mandado de busca? Isso é como salsicha dedubbelop?". Ik zeg: "Een bevel is toch altijd dwingend? Dan zeg je toch
porco... Ou Branca de Neve. Ou vagabunda".geen dwangbevel? Dat vind ik net zoiets als boerenmetworst... Of
Ele diz: "Eu concordo plenamente com você". Eu digo: "Isso parece bemSneeuwwitje. Of kutwijf".
contraditório!". Ele diz: "Como assim?". Eu digo: "Ou algo está cheio, ou algoHij zegt: "Ik geloof u volledig". Ik zeg: "Dat lijkt me nogal tegenstrijdig!"
está vazio. Mas plenamente, isso não faz sentido. É tão ilógico quanto maldoso.Hij zegt: "Hoezo?". Ik zeg: "Of iets is vol, of iets is ledig. Maar volledig, dat
Ou destruído. Ou Zeeland". Ele diz: "De jeito nenhum!". Eu digo: "É isso que euvind ik zo niks. Dat is net zo onlogisch als boosaardig. Of kapotgemaakt. Of
quero dizer".Zeeland". Hij zegt: "Welnee!". Ik zeg: "Dat bedoel ik".
Ele diz: "Posso finalmente entrar e passar pelo meu corredor?". Eu digo:Hij zegt: "Mag ik nu eindelijk binnen mijn gang gaan?". Ik zeg: "Het is mijn
"É meu corredor e passar você só faz lá fora". Mas ele enfia o quadril entre agang en gaan doe je alleen maar buiten". Maar hij wurmt zijn heup tussen de
porta e a parede do corredor, e exatamente nesse momento eu fecho a porta.deurpost en de gangmuur, en precies op dat moment gooi ik de deur dicht.
Clang! Ficou a própria grana dele presa. Totalmente amputada!Klang! Zat zijn eigen vermogen ertussen. Volledig geamputeerd!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank van Pamelen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção