Tradução gerada automaticamente
Lasciateci Stare Ora
Franti
Deixem-nos em Paz Agora
Lasciateci Stare Ora
Há um poder na palavra. Palavra. Língua.C'è una potenza nella parola.Parola.Lingua.
Vocês estão ouvindo, deixem-nos sentir agoraState sentendo,lasciateci sentire ora
Se eu não tenho uma palavra, só posso me mostrar: mas sou opaco...Se non ho una parola posso solo mostrarmi:ma sono opaco...
Mas, até quando - mas até quando?Ma,fino a quando - ma Fino a Quando?
Cavem rápido! Cavem!Scavate in fretta ! Creusez !
Cavem em francês, em árabe, cavem emScavate in francese,in arabo,scavate in
russo, corso, japonês,russo,corso,giapponese,
em laosiano, sueco, cavem em alemão, basco; em sardo, armênio e aramaico,in laotiano,svedese,scavate in tedesco,basco;in sardo,armeno e aramaico,
cavem em húngaro, bahasa indonésia, em holandês, sérvio-croata e esloveno,scavate in ungherese,bahasa indonesia,in olandese,serbo-croato e sloveno,
catalão, em macedônio, cavem em turco e emcatalano,in macedone,scavate in turco ed in
espanhol, tagalog, cavem em italiano e no grego,spagnolo,tagalog,scavate in italiano e nel greco,
em curdo, moldavo, polonês, lituano e georgiano, cavem em português e em grego,in curdo,moldavo,polacco,lituano e georgiano,scavate in portoghese e in garlico,
norueguês e em ruanda, vietnamita, cavem em banto e mandinga, uolof e friulano,norvegese e in ruanda,vietnamese,scavate in bantù e mandingo uolof e friulano,
cavem na fala de Pequim, cavem.scavate nella parlata di Pechino,scavate.
Sinto minha alma gritar debaixo dessas ruínas:Sento la mi anima gridare da sotto quelle macerie:
um sapatouna scarpa
uma meiauna calza
um servoun servo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: