La coco
Fréhel
A Cocaína
La coco
Eu tenho um amante desde alguns meses
J'avais un amant depuis quelques mois
Eu o amo de toda minha alma
Je l'aimais de toute mon âme
Mas ele me deixou sem saber o porquê.
Mais il m'a quittée sans savoir pourquoi,
Ele despedaçou meu coração de mulher
Il a brisé mon cœur de femme
E desde sua ida eu vou todas as tardes
Et depuis son départ je vais tous les soirs
Em todas as boates onde costumávamos
Dans toutes les boîtes où l'on soupe
Eu corro todo Montmartre esperando te ver
Je cours tout Montmartre espérant le voir
E o champanhe enche minha taça
Et le champagne emplit ma coupe
Quando eu estou cinza
Quand je suis grise
Eu digo besteiras
J'dis des bêtises
E esqueço meu Gigolô
Et j'oublie mon gigolo
Como as namoradas
Comme les copines,
Eu me anestesio
Je me morphine,
Isso me torna engraçada
Ca me rend tout rigolo
Eu pego a coco
Je prends de la coco,
Isso desordena meu cérebro
Ca trouble mon cerveau
O espirito viaja
L'esprit s'envole
Eu sinto meu coração
Je sens mon cœur
Pleno de felicidade
Plein de bonheur
Eu me torno louca
Je deviens folle
Todos os dias eu durmo, mas quando a noite vem
Tout le jour je dors mais quand la nuit vient
Minha existência é angustiada
Mon existence est effroyable
Saio para L’Abbaye, Rat Mort, Tabarin
Soit à l'Abbaye, Rat Mort, Tabarin
Eu passeio de mesa em mesa
Je me promène de table en table
Entre os foliões, os gritos, os cantos.
Parmi les fêtards, les cris, les chants,
Eu procuro seu rosto loiro
Je cherche sa frimousse blonde
Seus lindos olhos pretos e seus dentes brancos
Ses jolis yeux noirs et ses blanches dents
Os únicos que jamais neste mundo
Les seuls que j'aimais en ce monde
Quando eu estou cinza
Quand je suis grise
Eu digo besteiras
J'dis des bêtises
Eu amo todos os gigolôs
J'amuse tous les gigolos
Como as namoradas
Comme les copines,
Eu me anestesio
Je me morphine,
Isso me torna tão gigolô
Ca me rend tout rigolo
Eu pego a Coco
Je prends de la coco,
Isso desordena meu cérebro
Ca trouble mon cerveau
O espirito decola
L'esprit s'envole
E meu arrependimento
Et mon chagrin
Vai pra longe
S'enfuit au loin
Eu me torno louca
Je deviens folle
Mas essa tarde como todas as anteriores
Mais ce soir comme tous les soirs précédents,
Eu saboreio então o Champanhe
Je sablais encore le Champagne,
Subitamente eu percebi meu antigo amante
Soudain j'aperçus mon ancien amant
Com sua nova companheira
Avec sa nouvelle compagne.
Os Tziganes dançavam um brilhante tango
Les tziganes jouaient un brillant tango,
Em seus braços, ele tinha sua bela
Dans ses bras, il tenait sa belle
E na minha mão tinha uma faca
Et moi, dans la main, j'avais un couteau
E minha vingança foi cruel
Et ma vengeance fut cruelle
Quando eu estou cinza
Quand je suis grise
Eu faço besteiras
J'fais des bêtises
Eu matei meu gigolô
J'ai tué mon gigolo
De frente as namoradas
D'vant les copines
Como uma vadia
Comme une coquine,
No coração, eu pus minha faca
Dans l'cœur, j'y ai mis mon couteau
Eu quero a COCO
Je veux de la coco
Isso desordena meu cérebro
Ca trouble mon cerveau
O espírito decola
L'esprit s'envole
Perto do sehor
Près du Seigneur
Meu amante do coração
Mon amant d'cœur
Tornou-me louca.
M'a rendue folle.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fréhel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: