Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 578

Jour de colère

Les Frères Jacques

Letra

Dia de Raiva

Jour de colère

Quando o céu cansar da genteQuand le ciel en aura marre de nous
Quando o céu cansar dos malucosQuand le ciel en aura marre des fous
Ele vai jogar tudo pro altoIl foutra tout par dessus tout
No arEn l'air
O que estava embaixoCe qui était dessous
No chãoPar terre
O que estava em péCe qui était debout
Não vai ser nada bonito de se verÇa s'ra pas beau à voir du tout

Dia de raiva, que dia será esseJour de colère que ce jour-là
É melhor não estar aquiIl vaudra mieux n'pas être là
No dia em que tudo desmoronarLe jour où tout dégringolera

A Torre Eiffel, o Himalaia,La tour Eiffel, l'Himalaya,
As Pirâmides e a ScalaLes Pyramides et la Scala
De Milão,De Milan,
Vai fazer ventoÇa f'ra du vent
Dia de raiva, que dia será esseJour de colère que ce jour-là
Em toda a Terra, vai rodopiarSur toute la Terre, ça valsera

O mar vai vir dançarLa mer viendra danser
No grande cassino de VichyAu grand casino de Vichy
Vai entrar pra fazer um banco com os mortosElle entrera faire un banco avec les morts
E os crupiês que perderamEt les croupiers ayant perdu
Seus belos louis d'orLeurs beaux louis d'or
Vão catar conchinhasRamasseront des coquillages
O Sena vai deixar seu leitoLa Seine quittera son lit
E atravessar o AtlânticoEt traversera l'Atlantique
Pra explicar ao Presidente dos EUAPour expliquer au Président des USA
Que antigamente tinha em Rouen uma catedralQue dans le temps y avait à Rouen une cathédrale
Como um arranha-céu da Idade MédiaComme un gratte-ciel du Moyen-Age

Dia de raiva, que dia será esseJour de colère que ce jour-ci
É melhor se protegerIl vaudra mieux s'mettre à l'abri
No dia em que tudo vai cair em chuvaLe jour où tout tombera en pluie

Madagascar, o Stromboli,Madagascar, le Stromboli,
O Vaticano e as GaleriasLe Vatican et les Galeries
Lafayette,Lafayette,
Cuidado com nossas cabeçasGare à nos têtes
Dia de raiva, que dia será esseJour de colère que ce jour-là
Em toda a Terra, vai rodopiarSur toute la Terre, ça valsera

O vento vai levar na direção do polo SulLe vent emportera dans la direction du pôle Sud
Chaminés, bandeirinhas,Des cheminées, des p'tits drapeaux,
Trolebus,Des trolleybus,
Alguns bonés de generais, algumas plantas verdes,Quelques képis de généraux, quelques plantes vertes,
Palavras de amor e peneirasDes mots d'amour et des passoires
A lama vai cobrir como um edredom de ternuraLa boue recouvrira comme un édredon de tendresse
As ferragens, as embaixadasLes quincailleries, les ambassades
E os bordéis, o Pentágono,Et les bordels, le Pentagone,
O zoológico de Vincennes e o cortinado de ferroLe zoo de Vincennes et le rideau d'fer
E a antena da Rádio-AndorraEt l'antenne de Radio-Andorre

Dia de raiva, que dia será esseJour de colère que ce jour-là
É melhor não estar aquiIl vaudra mieux n'pas être là
Nada, nada vai sobrarPlus rien, plus rien ne restera

Nada além de um som de acordeãoPlus rien qu'un air d'accordéon
Subindo no ar como um adeus,Montant dans l'air comme un adieu,
Um navioUn navire
E na Terra uma última vezEt sur la Terre une dernière fois
Por nossas misérias, vamos rodopiarPour nos misères on valsera

Viena, Viena, Viena,Vienne, Vienne, Vienne,
Viena, finalmente, esse dia.Vienne enfin ce jour-là


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Frères Jacques e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção