Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 863

La violoncelliste

Les Frères Jacques

Letra

A Violoncelista

La violoncelliste

UM DOISTROIS QUATRE
DÓ RÉ MI FÁDO RE MI FA
RÉ MI FÁ SOLRE MI FA SOL
DÓ DÓDO DO
DÓ RÉ MI FÁDO RE MI FA
RÉ MI FÁ SOLRE MI FA SOL
DÓ DÓDO DO
{x2}{x2}

Ela se chamava Sidonie,Elle avait pour prénom Sidonie,
seus amigos a chamavam de Lasidoses amis l'appelaient Lasido
Amando acima de tudo a harmoniaAdorant avant tout l'harmonie
ela usava um óculos, dois tiaraselle portait un lorgnon, deux bandeaux
Não conseguindo tocar a pupilaNe pouvant pas jouer d'la prunelle
do bumbum, nem dos quadris, nem dos seiosde la croup' , ni des hanches , ni des seins
Lasido tocava violonceloLasido jouait du violoncelle
na esperança de encontrar um Chopindans l'espoir de trouver un Chopin

Ela era virgem e solitáriaElle était vierge et solitaire
não conhecendo o mistérion'ayant pas connu le mystère
do Adoradode l'Adoré
a violoncelistala violoncelliste
Cem vezes ela falou sobre issoCent fois elle en avait parlé
não o conhecendo senão pelosne le connaissant que par les
contos contosrécits récits
a violoncelistala violoncelliste
Não tendo tudo o que queriaN'ayant pas tout ce qu'elle voulait
ela se consolava como podiaell' s'consolait comme ell' pouvait
Mi mi mi miMi mi mi mi
A violoncelistaLa violoncelliste
Ela cuidava do seu instrumentoEll' entret'nait son instrument
como se cuida de um amantecomme on entretient un amant
Si ré si réSi ré si ré
A violoncelistaLa violoncelliste

Entre seus joelhos bem apertadosEntre ses genoux bien serrés
desejando grandes aberturasrêvant de grandes ouvertures
ela tocava com tal destrezaelle jouait avec un tel doigté
que acabava com dores muscularesqu'elle en avait des courbatures
Ela pensava tocando DebussyElle pensait jouant Debussy
Se eu tivesse isso, se eu tivesse aquiloSi j'avais ça , si j'avais çi
Se si si siSi si si si
a violoncelistala violoncelliste
Ela tinha medo das serenatasElle avait peur des sérénades
pois não tinha ninguém para acar elle n'avait personne pour l'ad
Admirar admirarMirer mirer
a violoncelistala violoncelliste

DÓ RÉ MI FÁDO RE MI FA
RÉ MI FÁ SOLRE MI FA SOL
DÓ DÓDO DO
DÓ RÉ MI FÁDO RE MI FA
RÉ MI FÁ SOLRE MI FA SOL
DÓ DÓDO DO

Ela sonhava com coisas estranhasElle rêvait à des choses étranges
tocando Couperin, Fauréen jouant du Coup'rin ,du Fauré
Fazia uma mistura horrívelCa faisait un horrible mélange
de falso Dó, falso Si, falso Réde faux Do , de faux si, de faux ré
Cutucando com seus dedos as quatro cordasTitillant des ses doigts les quatr' cordes
fazendo cócegas com o arco nas tripaschatouillant de l'archet les boyaux
ela pensava nos beijos que mordemelle songeait aux baisers qui voous mordent
e te dão formigamento nas costaset vous donn'nt des fourmis dans le dos
For mi for miFor mi for mi
For mi sol siFor mi sol si
dó dódo do

Ela também sonhava com orgiasElle rêvait aussi d'orgies
abraços loucos e infâmiasd'étreintes folles et d'infamies
Fá mi fá miFa mi fa mi
a violoncelistala violoncelliste
Ela às vezes ouvia vozesElle entendait parfois des voix
como Joana d'Arc antigamentecomme Jeanne d'Arc autrefois
Em DomrémyA Donrémy
a violoncelistala violoncelliste
Ela imaginava a felicidadeElle imaginait du bonheur
com seis jovens em floravec six jeunes gens en fleurs
Si si menorSi si mineur
a violoncelistala violoncelliste
com braços musculosos, cabelos loirosaux bras musclés , aux cheveux blonds
seis efebos com corpo de Apolosix éphèbes au corps d'Apollon
Si ré dó siSi ré do si
a violoncelistala violoncelliste

Sonhando com sequestrosRêvant à des enlèvements
assim que começava uma fugadès qu'elle attaquait une fugue
em um cavalo preto e brancosur un palefroi noir et blanc
com Herbert ou com Huguesavec Herbert ou avec Hugues
A canção de ninar tinha o efeitoLa berceuse avait pour effet
de adormecer Sido completamented'endormir Sido tout à fait
Dodo SidoDodo Sido
A primavera a deixava loucaLe printemps ça la rendait folle
se encontrando em seu mezaninose trouvant dans son entresol
Tão sozinha tão sozinhaSi seule si seule
a violoncelistala violoncelliste

Senhoras, senhoritas, senhoresMesdames, mesdemoiselles, messieurs
Tomem cuidado com o violonceloPrenez bien garde au violoncelle
A música amansa os costumesLa musique adouçit les moeurs
Mas também destrói os coraçõesMais elle détruit aussi les coeurs
os corações das pobres moçasles coeurs des pauvres demoiselles

DÓ RÉ MI FÁDO RE MI FA
RÉ MI FÁ SOLRE MI FA SOL
DÓ DÓDO DO
A violoncelista.La violoncelliste.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Frères Jacques e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção