Tradução gerada automaticamente
John Brown
Frida Boccara
João Brown
John Brown
João Brown foi pra guerra na Virgínia {2x}.John Brown partit faire la guerre en Virginie {2x}.
Ele dorme no fundo da terra na Virgínia,Il dort au creux de la terre en Virginie,
mas seu nome viverá pra sempre.mais son nom vivra toujours.
{Refrão:}{Refrain:}
Glória, glória, aleluia {3x}Glory glory hallelujah {3x}
seu nome viverá pra sempre.son nom vivra toujours.
Lá, o homem negro morria pelo algodão {2x}.Là-bas l'homme noir mourait pour le coton {2x}.
João Brown quis tirá-lo da prisãoJohn Brown voulut le tirer de sa prison
e levantou mil tambores.et leva mille tambours.
{Refrão}{Refrain}
Quando ele tomou o arsenal ao amanhecer, ele pensouQuand il a pris l'arsenal au petit jour il a pensé
que uma verdadeira tropa de escravos viria lutar ao seu lado,que toute une armée d'esclaves viendrait combattre à ses côtés,
mas quando o homem não está pronto, ele tem medo da liberdade,mais quand l'homme n'est pas prêt, il a peur de laliberté,
e ninguém se mexeu.et personne n'a bougé.
{Refrão}{Refrain}
Eles penduraram Johnny Brown na Virgínia {2x},Ils ont pendu Johnny Brown en Virginie {2x},
mas a semente que ele plantou hoje floresce,mais la fleur qu'il a semée pousse aujourd'hui,
e seu nome viverá pra sempre.et son nom vivra toujours.
{Refrão}{Refrain}
Mmm... (etc.)Mmm... (etc.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida Boccara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: