Tradução gerada automaticamente

That's Tough
Frida
Isso é Difícil
That's Tough
Diz pra mim o que tá erradoSäg mig vad är fel
Diz pra mim o que tá certoSäg mig vad är rätt
Eu te machuco?Gör jag dig illa
Eu te deixo feliz?Gör jag dig glad
Não me conta a história da sua vidaDon't tell me the story of your life
Já ouvi demaisI've heard too much already
Você disse que tem problemas com sua esposaYou said you've got problems with your wife
Eu diria que o problema é vocêI'd say the problem's you
Porque você nunca cresceu'Cause you never grew up
E tá fugindoAnd you're runnin' away
Mas um dia você vai ser pegoBut you're gonna get caught someday
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Então não me conta a história da sua vidaSo don't tell me the story of your life
Prefiro ver o filmeI'd rather watch the movie
Seu sorriso de Hollywood não é o bastanteYour Hollywood smile is not enough
Você tá me dando a maior deprêYou're giving me the blues
Então quando você vai entenderSo when are you going to understand
Que eu não sou a mulher que vai te fazer um homemI'm not the woman to make you a man
Se você tem uma esposa com quem não fala o suficienteSo if you've got a wife you don't talk to enough
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Diz pra mim o que tá erradoSäg mig vad är fel
Diz pra mim o que tá certoSäg mig vad är rätt
Eu te machuco?Gör jag dig illa
Eu te deixo feliz?Gör jag dig glad
Não quero ouvir sobre a vez que você bateu seu novo FerrariI don't want to hear about the time you crashed your new Ferrari
Não tente me impressionar com suas históriasDon't try to impress me with your lines
Não tenho respeito por vocêI've no respect for you
Porque você tentou se fazer de'Cause you've tried to make out
Alguém que não éThat you're somebody else
Mas você nunca vai escapar de si mesmoBut you'll never escape yourself
Então quando você vai entenderSo when are you going to understand
Que não pretendo fazer parte dos seus planosI don't intend to be part of your plans
Você tem uma obsessão, gosta de colidirYou've got an obsession, you like to collide
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Oh, não me contaOh, don't tell me
Não me conta, não me contaDon't tell me, don't tell me
Isso é difícilThat's tough
Não quero ouvir você me dizerI don't want to hear you tell me
Isso é difícilThat's tough
Não me conta, não me conta, não me conta, não me contaDon't tell me, don't tell me, don't tell me, don't tell me
Isso é difícilThat's tough
Então não quero ouvir você me dizerSo I don't wanna hear you to tell me
Isso é difícilThat's tough
Não me conta, não me conta, não me contaDon't tell me, don't tell me, don't tell me
Isso é difícilThat's tough
Isso é difícilThat's tough
Então não quero ouvir você me dizerSo I don't wanna hear you to tell me
Isso é difícilThat's tough
Não me conta, não me conta, não me contaDon't tell me, don't tell me, don't tell me
Isso é difícilThat's tough
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Me conta sobre issoTell me about it
Oh, isso é difícilOh, that's tough
Então não quero que você me digaSo I don't want you to tell me
Isso é difícilThat's tough
Não me conta, não me conta, não me contaDon't tell me, don't tell me, don't tell me
Isso é difícilThat's tough
Isso é difícilThat's tough



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: