Tradução automática

Anti-Hero
FRIEDRICH
Anti-Herói
Anti-Hero
Eu lembro do momento exatoI remember the exact moment
Não quando você mentiuNot when you lied
Mas quando todo mundo acreditou em vocêBut when everyone believed you
E eu percebiAnd I realized
Que não os perdiI didn't lose them
Eles que me perderamThey lost them
Você disse meu nome como se fosse culpadoYou said my name like it was guilty
Como se tivesse ensaiado cada linhaLike you practiced every line
Transformou seu silêncio em armasTurned your silence into weapons
Enquanto eu ficava ali indefinidoWhile I stood there undefined
Cada olhar se tornou um veredictoEvery look became a verdict
Cada sussurro parecia ensaiadoEvery whisper felt rehearsed
Eles pararam de ver quem eu eraThey stopped seeing who I was
E começaram a ver algo piorAnd started seeing something worse
Você precisava de alguém para carregar o peso que não conseguia enfrentarYou needed someone to carry the weight you couldn't face
Então você me deixou cair ao seu lado e assistiu eu tomar seu lugarSo you let me fall beside it and watched me take your place
Eu parei de lutar, eu parei de tentarI stopped fighting, I stopped trying
Para salvar uma versão das suas mentirasTo save a version of your lies
Você precisava de escuridão para esconder sua verdadeYou needed darkness to hide your truth
Então você pintou a minha para parecer com a suaSo you painted mine to look like yours
Então eu serei seu anti-herói (anti-herói)So I'll be your anti-hero (anti-hero)
Se esse é o papel que você precisaIf that's the role you need
Eu vou usá-lo em silêncioI'll wear it quietly
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Eu carreguei todos os seus segredosI carried all your secrets
Agora eu carrego toda a sua culpaNow I carry all your blame
Você precisava de alguém para cairYou needed someone to fall
Para não ter que mudarSo you didn't have to change
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Na sua história, eu sou o vilãoIn your story, I'm the villain
Mas eu sei que não sou o mesmoBut I know I'm not the same
Você pode me chamar de anti-heróiYou can call me anti-hero
Esse é meu nome (certo)That's my name (right)
Eu ouvi os rumores ficando mais altosI heard the rumors getting louder
Cada versão pior que a anteriorEvery version worse than before
Engraçado como te chamam de justoFunny how they call you righteous
Enquanto eu sou aquele que ignoramWhile I'm the one they ignore
Você nunca contou o que fezYou never told them what you did
Você nunca mostrou quem você eraYou never showed them who you were
Porque heróis não sobrevivemBecause heroes don't survive
Sem alguém que possam queimarWithout someone they can burn
Eu parei de pedir perdãoI stopped asking for forgiveness
Por algo que nunca fizFor something I never did
E ao perder sua aprovaçãoAnd in losing your approval
Eu finalmente aprendi a viverI finally learned to live
Eu parei de quebrar, eu parei de cederI stopped breaking, I stopped bending
Eu vi exatamente como isso ia acabarI saw exactly how this was ending
Você precisava de alguém para segurar sua vergonhaYou needed someone to hold your shame
Para que você pudesse sair sem um nomeSo you could walk away without a name
Então eu serei seu anti-herói (anti-herói)So I'll be your anti-hero (anti-hero)
Se esse é o papel que você precisaIf that's the role you need
Eu vou usá-lo em silêncioI'll wear it quietly
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Eu carreguei todos os seus segredosI carried all your secrets
Agora eu carrego toda a sua culpaNow I carry all your blame
Você precisava de alguém para cairYou needed someone to fall
Para não ter que mudarSo you didn't have to change
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Na sua história, eu sou o vilãoIn your story, I'm the villain
Mas eu sei que não sou o mesmoBut I know I'm not the same
Você pode me chamar de anti-heróiYou can call me anti-hero
Esse é meu nome (certo)That's my name (right)
Você achou que isso ia me destruirYou thought it would destroy me
Você achou que eu ia desaparecerYou thought I'd disappear
Mas perder sua ilusãoBut losing your illusion
Deixou tudo mais claroMade everything more clear
Eu não preciso de redençãoI don't need redemption
Por algo que não fizFrom something I didn't do
Você não odeia o anti-heróiYou don't hate the anti-hero
Você odeia a verdadeYou hate the truth
Você odeia a verdadeYou hate the truth
Agora eu sou seu anti-herói (anti-herói)Now I'm your anti-hero (anti-hero)
A versão que você não pode controlarThe version you can't control
Ou enterrar maisOr bury anymore
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Eu parei de sangrar pela sua pazI stopped bleeding for your peace
Eu parei de lutar sua guerraI stopped fighting your war
Você precisava de alguém para culparYou needed someone to blame
Para não ter que verSo you didn't have to see
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Você criou quem eu souYou created who I am
Quando parou de acreditar em mimWhen you stopped believing me
Anti-herói, anti-heróiAnti-hero, anti-hero
Eu sou a pessoa que você adora culparI'm the person you love to blame
Anti-heróiAnti-hero
Eu nunca fui seu vilãoI was never your villain
Eu era apenas a verdadeI was just the truth
Com a qual você não conseguia viverYou couldn't live with
E agora você vêAnd now you see
Anti-heróiAnti-hero
Esse é meu nomeThat's my name
Esse é meu nomeThat's my name



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FRIEDRICH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: