
しぬのが えーわ
Fujii Kaze
O amor-próprio intenso em “しぬのが えーわ” de Fujii Kaze
Em “しぬのが えーわ” (Shinunoga E-Wa), Fujii Kaze surpreende ao transformar o que parece ser uma declaração de amor romântico em uma poderosa mensagem sobre amor-próprio. Embora a letra repita o termo “anata” (você), o próprio artista revelou que se refere ao seu eu interior. Isso dá novo significado a versos como “あなたとこのままおサラバするより 死ぬのがいいわ” (“Prefiro morrer a dizer adeus a você”), mostrando que, para ele, perder o amor por si mesmo seria pior do que deixar de existir.
A escolha do dialeto regional na expressão “しぬのが えーわ” reforça a sinceridade e a intensidade emocional da música, aproximando ainda mais o ouvinte da mensagem. A letra mistura elementos tradicionais japoneses, como “指切りげんまん” (promessa de dedinho), com referências modernas, criando um contraste entre compromisso profundo e leveza cotidiana. Ao dizer “三度の飯よりあんたがいいのよ” (“Prefiro você a três refeições por dia”), Kaze usa uma hipérbole para mostrar o quanto o amor-próprio é central em sua vida. Mesmo reconhecendo momentos de dúvida, ele reafirma a importância de nunca perder esse sentimento essencial, transmitindo uma mensagem clara sobre valorizar a si mesmo acima de tudo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujii Kaze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: