Transliteração e tradução geradas automaticamente

My Planets
Fujii Fumiya
Meus Planetas
My Planets
vamos viver neste planeta, seguindo o caminho
このほしとくらそうみちぐさをして
kono hoshi to kurasou michigusa wo shite
como sementes de grama, sopradas pelo vento
くさのたねのようにかぜにふかれて
kusa no tane no you ni kaze ni fukarete
vamos conversar com este planeta, juntando galhos
このほしとはなそうこえだをひろい
kono hoshi to hanasou koeda wo hiroi
deixando as memórias fluírem como um rio
きおくをひとつずつかわえながそう
kioku wo hitotsu zutsu kawa e nagasou
parece que viemos de muito longe
ずいぶんとおくまできたみたいさ
zuibun tooku made kita mitai sa
será que vamos até aquela árvore, admirando o pôr do sol?
あのきまであるいてゆうひながめようか
ano ki made aruite yuuhi nagameyou ka
quando fechei os olhos e olhei fundo no coração
めをとじてはーとのおくをみつめていたとき
me wo tojite haato no oku wo mitsumeteita toki
o rosto de alguém sorrindo apareceu na minha mente
わらってるだれかのかおがうかんできたのさ
waratteru dareka no kao ga ukandekita no sa
vamos dormir neste planeta, em um quarto escuro
このほしとねむろうまっくらなへや
kono hoshi to nemurou makkurana heya
olhando para fora da janela, rumo ao sonho que continua
まどのそとをみあげゆめのつづきへ
mado no soto wo miage yume no tsuzuki e
uma estrela cadente, como um arco-íris
ながれぼしがひとつにじのように
nagareboshi ga hitotsu niji no you ni
por que então, só um pouco, as lágrimas escorregaram?
なぜだかすこしだけなみだこぼれおちた
naze daka sukoshi dake namida koboreochita
quando fechei os olhos e olhei fundo no coração
めをとじてはーとのおくをみつめていたとき
me wo tojite haato no oku wo mitsumeteita toki
o rosto de alguém sorrindo apareceu na minha mente
わらってるだれかのかおがうかんできたのさ
waratteru dareka no kao ga ukandekita no sa
apareceu na minha mente.
うかんできたのさ
ukandekita no sa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fujii Fumiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: