Tradução gerada automaticamente
Artiste Introverti Du Necrophalique
Funerarium
Artista Introvertido do Necrofílico
Artiste Introverti Du Necrophalique
Coração rasgado por pensamentos abissais.Cœur lacéré par d'Abymes pensées.
A solidão invade minha mente torturada.La solitude envahie mon esprit torturée.
Cicatrização carnal de corpos retorcidos,Scarification charnelle de corps révulsés,
Desmembramento crônico de membros mutilados.Débitage chronique de membres mutilés.
Excelente na arte do cadavérico,Excellent dans l'art du cadavérique,
Artista introvertido do Necrofílico.Artiste introverti du Nécrophalique.
Todas essas almas desprovidas,Toutes ces âmes décharnées,
Todos esses corpos embalsamados,Tous ces corps rembaumés,
Todos esses corações perfurados.Tous ces cœurs ponctionnés.
Gestos, para as famílias, devastadores,Gestes, pour les familles, dévastateurs,
Mas cuidados, quão conservadores.Mais soins, au combien, conservateurs.
Tantos recuerdos que me assombram,Autant de souvenirs qui me hantent,
Que em mim despertam reminiscências.Qui en moi éveillent des réminiscences.
Me reenergizar, preciso pensar nisso.Me ressourcer, il faut que j'y pense.
Me perder entre os pinheiros aguça meus sentidos.Me perdre dans les résineux éveille mes sens.
Dessa árvore, a essência naturalDe ces arbres la naturelle essence
Restaura minha aura embaçada.Remet à flot mon aura grisée.
As margaridas à sombra do majestoso carvalhoLes pâquerettes à l'ombre du majestueux chêne
Refrescam meu coração desidratado.Rafraîchissent mon cœur déshydraté.
Charmosa e cômica se quer a cena,Charmante et cocasse se veut la scène,
Estendido por inteiro sobre o macio edredom.Etendu tout du long sur le moelleux duvet.
Do líquido lacrimal se afoga minha dor,Du liquide lacrymal se noie ma peine,
E escorre sobre minhas maçãs a licor iodado,Et coule sur mes pommettes la liqueur iodée,
Para se espatifar delicada e serenaPour s'écraser délicate et sereine
Sobre meu triturador imaculado do sangue frescoSur mon hachoir immaculé du sang frai
De minhas vítimas despedaçadas com ódio,De mes victimes dépecé avec haine,
De meus cobaias cirurgicamente dissecadas...De mes cobayes chirurgicalement disséquées...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funerarium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: