Tradução gerada automaticamente
Katowice
Furia (Poland)
Katowice
Katowice
Terra - é um barco!Ziemia - to statek!
Mas alguém de repenteLecz ktoś raptem
Em busca de nova vida, nova glóriaPo nowe życie, nową chwałę
Corajosamente navegou o barcoOdważnie posterował statkiem
Direto no olho da tempestade enlouquecida.Wprost w oko burzy rozszalałej.
Quem de nós, nas tábuas escorregadiasKtóż z nas na deskach roztańczonych
Não caiu, não teve enjoo, não amaldiçoou?Nie padał, nie miał mdłości, nie złorzeczył?
Raramente se encontrava um experiente,Rzadko się trafiał doświadczony,
Que não sentisse a tontura.Który zawrotu głowy nie czuł.
Então,Wtedy,
No meio da gritaria e confusão,Wśród wrzawy i zamętu,
Da multidão se debatendoOd miotającej się hołoty
Eu fugi para o fundo do barco,Uciekłem na sam dół okrętu,
Pra não ter que olhar pra vomitar.Żeby nie patrzeć na wymioty.
E era esse fundoA był ten dół
Um bar na Silésia,Śląską knajpą,
Onde eu, inclinado sobre o copo,Gdzie jam, nad szklanką nachylony,
Queria afundar e não sair com toda a garrafa,Chciał na dno iść nie z całą łajbą,
Mas sozinho,Lecz sam,
Bêbado,Pijany,
Liberado.Wyzwolony.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Furia (Poland) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: