Tradução gerada automaticamente
About to drown
Furnaceface
À Beira do Afogamento
About to drown
Mais um dia, mais uma dor de cabeça, e os vizinhos sumiramAnother day, another headache, and the neighbours are gone
Mamãe balança a cabeça enquanto eu saio do gramadoMother shakes her head as I crawl from the front lawn
Ela já me encontrou dormindo ali antes, mas geralmente não tô sozinhoShe's found me sleeping there before, but I'm usually not alone
Dessa vez ela não pode reclamar, porque pelo menos eu voltei pra casaShe really can't complain this time, 'cause at least I made it home
REFRÃO:CHORUS:
Eu até saberia o que quero se parasse pra olhar em voltaI might know what I wanted if I stopped to look around
mas é difícil aprender a nadar quando você tá prestes a se afogarbut it's hard to learn to swim when you're just about to drown
Tô prestes a me afogarI'm about to drown
Mais um dia passando agora, e tudo que fiz foi dormirAnother day is passing now, and all I've done is sleep
Quando não tô deitado morto na cama, tô cochilando em péWhen I'm not lying dead in bed, I'm dozing on my feet
E a namorada tá sempre longe quando você quer que ela esteja pertoAnd the girlfriend's always far away when you want her near



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Furnaceface e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: