Breakdown (feat. Demi Lovato)
G-Eazy
Discriminação (part. Demi Lovato)
Breakdown (feat. Demi Lovato)
Eu tenho grandes planos, mas nenhum deles parece meu
I got big plans, but none of them feel like mine
E eu sinto falta de dias em que costumava me sentir como eu
And I miss days where I used to feel like me
Porque eu estive preso em toda a liberdade
'Cause I've been trapped in all the freedom
Jogue meu coração para o teto
Throw my heart up at the ceiling
Eu tomo outro gole para que eu possa matar a voz da razão
I take another drink, so I can kill the voice of reason
Eu tenho grandes planos, mas nenhum deles parece meu
I got big plans, but none of them feel like mine
Você sabe
You know
Tenho lutado contra meus demônios, mas eles não estão lutando de forma justa
Been fighting my demons, but they ain't fighting fair
Mas eu continuo dizendo: Está tudo bem, eu juro
But I keep saying: Everything's alright, I swear
Sozinho em um espaço escuro, não há luz lá
All alone in a dark space, ain't no light in there
O que é foda é que posso realmente gostar de lá
What's fucked up is I might actually like it there
Derramando tudo neste papel em que minha caneta está
Pouring everything on this paper my pen is on
Sinto que estou quebrando em lugares onde eles colocam pressão
Feel like I'm breaking in places they put the pressure on
Eu sou o único em meu círculo, todos eles dependem de
I'm the one in my circle they all depending on
Para fazer isso, porém, preciso desses medicamentos dos quais me tornei dependente
To do it though, I need these drugs I've become dependent on
Alguém tentou me confrontar, agora não nos damos bem
Someone tried to confront me, now we don't get along
No meu negócio, eles tropeçam no que estou bebendo
In my business, they tripping on what I'm sipping on
Eles não podem alcançar o pedestal em que minha cabeça está
They can't reach the pedestal that my head is on
Mas, na verdade, estou desmoronando, finalmente deixando
But, truthfully, I've been breaking down, just finally letting on
Oh, estou no meio de um colapso nervoso, amor
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você
I need you
Oh, estou no meio de uma tempestade agora, amor
Oh, I'm in the middle of a storm now, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso que você venha, me diga que isso vai acabar
I need you to come over, tell me this'll be over
Logo agora
Over soon now
Oh, estou no meio de um colapso nervoso, amor
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você eu
I need you, I
Espaço lotado, mas me sinto sozinho
Crowded space, but I feel alone
Todos os olhos em mim, o tempo todo, na zona de julgamento
All eyes on me, all the time, in the judgement zone
Em algum lugar na estrada, fodido, mas estou com saudades de casa
Somewhere on the road, fucked up, but I'm missing home
Sem descanso para os ímpios, onde eu poderia colocar um travesseiro
No rest for the wicked, where could I put a pillow on
Em qualquer lugar, sinta-se incompreendido, eles para patrocinar
Anywhere, feel misunderstood, they to patronize
Eles julgam meus caminhos, mas não têm empatia
They judging my ways, but won't empathize
Você não poderia andar nos meus sapatos, eu não estou contando mentiras
You couldn't walk in my shoes, I'm not telling lies
Desde 21, tenho dirigido uma empresa inteira
Since 21, I've been running a whole enterprise
Prover para muitas pessoas, não posso comprometer
Provide for too many people, I can't jeopardize
Mas tenho me partido ao meio para duas vidas separadas
But I’ve been breaking in half to two separate lives
Sr. Hyde acabou de morrer olhando nos olhos de Jekyll
Mr. Hyde just died looking in Jekyll’s eyes
Eu começo a me tornar alguém que não consigo reconhecer
I start becoming somebody I can’t recognize
Oh, estou no meio de um colapso nervoso, amor
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você
I need you
Oh, estou no meio de uma tempestade agora, amor
Oh, I'm in the middle of a storm now, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso que você venha, me diga que isso vai acabar
I need you to come over, tell me this'll be over
Logo agora
Over soon now
Oh, estou no meio de um colapso nervoso, amor
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você eu
I need you, I
Ai eu preciso de você
Oh, I need you
Oh, eu preciso que você venha, me diga que isso vai acabar
Oh, I need you to come over, tell me this'll be over
Logo agora
Over soon now
Oh, estou no meio de um colapso nervoso, amor
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você eu
I need you, I
Eu tenho grandes planos, mas nenhum deles parece meu
I got big plans, but none of them feel like mine
E eu sinto falta de dias em que costumava me sentir como eu
And I miss days where I used to feel like me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: