
Everything Will Be OK
G-Eazy
Tudo Vai Ficar Bem
Everything Will Be OK
Mesmo que eu não fiqueEven if I don't stay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Bem, bem)(Okay, okay)
Contemplando quem eu poderia ter me tornadoContemplating just who I could've turned out to be
Se eu ficasse lá com ela, o que valeria para mim?If I stayed there with her, what would amount to me?
Se eu procurasse não achasse o que me fundou?If I looked and ain’t found what I have founded me?
Quer dizer, é difícil, mas eles me amavam, nunca me diminuíramI mean, it’s hard, but they loved me, never looked down on me
Eles dizem: Você sabe que se a amasseThey say: You know if you loved her
Bem, então você teria ficadoWell then you would have stayed
Você poderia ter feito um par perfeito que as pessoas não trocariamYou could have made a perfect pair that people wouldn't trade
Trocar por nada, porém eu troquei, eu tinha que perseguir o que queriaTrade for nothing, I did though, I had to chase it
Encarar, eu não nasci para viver uma vida básicaFace it, I wasn’t born to live a life basic
Eles dizem: Você virou suas costas para gente e foi ser um artistaThey say: You turned your back on us just to go and be an artist
De qualquer forma, o que é uma promessa quando alguém a quebra?What's a promise anyway when someone breaks it?
Aposto que ele finalmente ganha uma e então desperdiçaI bet he finally gets a shot and then he wastes it
Aposto que ele não volta para nós quando conseguirI bet he don’t come back for us when he makes it
E se ele fazer isso ser tarde demais, você tem que encararAnd if he do it be too late, you gotta face it
Porque até lá vai ter alguém novo que substituiu vocêCause by then there's someone new you've been replaced with"
Velhos amigos com quem cresci, a garota que me apaixoneiOld friends I grew up with, the girl I fell in love with
Ame ou me odeie dependendo em como você julgaLove or hate me depending on how you judge it
Mesmo que eu não fiqueEven if I don't stay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Prometo que ficará bem)(I promise it'll be okay)
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Bem, bem)(Okay, okay)
Tive que perambular, tive que trilhar meu próprio caminhoI had to wander, I had to go tread my own path
Se você não pisar na lama, bem então não duraráIf you don't step through no mud well then it won't last
Os anos passaram, é louco como vão rápidoThe years pass it's crazy how they go fast
Me faço perguntas que você tem, mas não perguntaAsk myself questions that you have but you won't ask
Tipo: Você nem vem pra casa o suficienteLike: You don’t even come home enough
Onde estava quando ela estava no hospital, huh?Where were you when she was in the hospital, huh?
Era só nós - e isso é profundo e sim eu sei que cortaIt was only us — and that’s deep and yeah I know it cuts
Mas se isso te pegar, então você é fracoBut if it gets you, then you’re weak
Porque nós estávamos aqui e não nos quebrouBecause we were here and it ain’t broken us
Ainda perto e ficou com ela quando ninguém estavaStill as close and stayed by her side when no one was
Tipo quando ela perdeu o emprego e tudo, quão quebrado estávamosLike when she lost her job and everything, how broke we was
Quando ela estava doente e precisava de cuidadosWhen she was sick and she needed some taking care of
Alguém de quinze anos segurou o pesoA fifteen year old shouldered the weight
E quão assustado ele estavaAnd when he was scared of
O pior, eu sei que você ficou forteThe worst, I know that you stayed strong
Não fala isso o suficienteDon’t say this enough
Mas você me fez ficar tão orgulhoso como a mãe ficouBut you made me just as proud as you made mom
Sim, você tem raiva mas eu não te culpoYeah, you got some anger but I don’t blame you at all
Eu sei que eu não ligo, mas você é meu irmão, eu te amoI know I don't call, but you're my brother, I love you
Mesmo que eu não fiqueEven if I don’t stay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Prometo que ficará bem)(I promise it’ll be okay)
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Bem, bem)(Okay, okay)
Naquela sala de primeiro ano, eles vieram me pegarIn that first grade class they came and got me
Sua mãe está lá fora, agora diga adeus pra todo mundoYour mom's outside, say goodbye now to everybody
U-haul estava esperando com todas as coisas delaU-haul was waiting with all of her things
Pelo menos ela pode fazer as malasAt least what she could pack
Na hora, meu pai estava no trabalho e foi antes dele voltarIn the time my dad's at work and before he came back
Jovem demais para compreender o que estava acontecendoWay to young to comprehend what was happening
Estamos indo para a vovó? Quando voltamos de volta?Are we going to grandma's? When are we coming back again?
Mal sabia eu que estávamos deixando ele sozinhoLittle did I know that we were leaving him by himself
E dez anos passariam antes da minha mãe encontrar outroAnd ten years would pass before mom sees anybody else
Só nós, no ensino fundamental eu não entendiaJust us, in middle school I ain't understand
Quem Melissa era e porque ela não era outro homemWho melissa was and why she wasn't another man
Influenciado e confuso, eles tentaram explicar mas ninguém podiaBiased and confused they try to explain but nobody can
Queria o que eu pensava ser normal, ela tinha outros planosWanted what I thought was normal, she had another plan
Assim é a vida, mesmo que leve tempo para eu aceitarSuch is life, even if it took time for me to accept it
Não mais o pai agora, mas uma mulher com quem ela dormiaNo longer dad now, but a woman with whom she slept with
Ou pelos anos quando o segredo era como ela mantinhaOr for the years when a secret was how she kept it
Eu não entendi, é certo que eu era céticoI ain't get it, admittedly I was skeptic
Eu aceitei, felicidade é o que eu vejo que você encontrouI came around, happiness I see's what you may have found
E isso é o mais importanteAnd that's what's most important
Eu não quero ver você destruídaI don’t wanna see you breaking down
Eu quero ver você sorrir, eu não quero ver você com caretasI wanna see you smile, I don't wanna see you make a frown
Se ela te ama, então é tudo o que alguém precisa talvez agoraIf she loves you, then that's all anybody needs maybe now
Por 2005 as coisas ficaram pioresBy '05 things had gotten worse
Mudou para o porão, profunda depressão é uma maldição podreMoved to the basement, deep depressions a rotten curse
Escondendo num lugar escuro, sua mente e corpo doíamHiding in a dark space, her mind and her body hurts
Se tornando mais reclusiva e os remédios deveriam ter alertadoBecoming more reclusive and the pills should have been alerts
Então pior ficou, eu fiquei com mais e mais medoSo the worse it got, I became more and more afraid
Até uma noite, entrei naquele quarto, no chão ela estavaUntil one night, I went into that room, on the floor she laid
Eu a chacoalhei, ela estava azul, sua pele fria, não estava respirandoI shook her she was blue, her skin was cold, she wasn't breathing
Gritei: Melissa, acorde! - não podia compreender que ela estava indoScreamed: Melissa wake up! — couldn't fathom that she was leaving
Mãe e irmão desceram correndo, eu gritei: alguém ajudeMom and bro was running down, I screamed: Somebody help
Tentei bombear seu pulmão, cpr, mas não ajudouTry pumping her chest, cpr, but it didn’t help
Pílula mais difícil de engolir, mas perdemos, foi uma reflexão forçadaToughest pill to swallow, but we lost, that’s forced reflection
Enquanto a vida dela a fez feliz, obrigada pela bençãoWhile in her life you made her happy, thank you for the blessing
Mesmo que eu não fiqueEven if I don’t stay
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Vai ficar, vai ficar bem)(It’ll be, it’ll be okay)
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Prometo que ficará bem)(I promise it’ll be okay)
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
(Bem, bem)(Okay, okay)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: